Jump to content

Nullus can insisto?


Recommended Posts

It looks like it was an automagic English -> Latin translation of "where none can follow." From using InterTran it results in "qua nullus can insisto."

 

http://latinforum.org/viewtopic.php?f=2&p=38032 *conspiracy theories anyone?* :p

Nice find. :lol::ermm:
Link to comment
Share on other sites

Kudos to LostStraw. Should get a cameo in the game... maybe future dlc?

I took this job because I thought you were just a legend. Just a story. A story to scare little kids. But you're the real deal. The demon who dares to challenge God.

So what the hell do you want? Don't seem to me like you're out to make this stinkin' world a better place. Why you gotta kill all my men? Why you gotta kill me?

Nothing personal. It's just revenge.

Link to comment
Share on other sites

I'm now vaguely embarrassed, as it seems likely potere came from me. It's modern Italian, and is only occasionally used in dog Latin.

 

Possum/ posse is correct. I suspect something like "qua nemo insisto posse" is what is being looked for. I haven't done latin for ten years and it's near 1 am, so take with salt.

Link to comment
Share on other sites

I'm now vaguely embarrassed, as it seems likely potere came from me. It's modern Italian, and is only occasionally used in dog Latin.

 

Possum/ posse is correct. I suspect something like "qua nemo insisto posse" is what is being looked for. I haven't done latin for ten years and it's near 1 am, so take with salt.

Possum is irregular. I think it should be "Qua nullus sequi potest".

 

nullus = masc. nom. sing.

potest = 3rd person sing. pres. indicative

sequi = (complimentary) pres. infinitive

 

But I'm following up with a friend who has an MA in Latin. :(

Link to comment
Share on other sites

Romani Ite Domum...

Romani Ite Domum...

Romani Ite Domum...

Romani Ite Domum...

Romani Ite Domum...

Romani Ite Domum...

Romani Ite Domum...

Romani Ite Domum...

Romani Ite Domum...

Romani Ite Domum...

Romani Ite Domum...

Romani Ite Domum...

...

 

:(

“He who joyfully marches to music in rank and file has already earned my contempt. He has been given a large brain by mistake, since for him the spinal cord would surely suffice.” - Albert Einstein
 

Link to comment
Share on other sites

It looks like it was an automagic English -> Latin translation of "where none can follow." From using InterTran it results in "qua nullus can insisto."

 

http://latinforum.org/viewtopic.php?f=2&p=38032 *conspiracy theories anyone?* :sorcerer:

 

Sprung, Rorie! :D

 

You damn internet detectives!

Matthew Rorie
 

Link to comment
Share on other sites

I'm now vaguely embarrassed, as it seems likely potere came from me. It's modern Italian, and is only occasionally used in dog Latin.

 

Possum/ posse is correct. I suspect something like "qua nemo insisto posse" is what is being looked for. I haven't done latin for ten years and it's near 1 am, so take with salt.

Possum is irregular. I think it should be "Qua nullus sequi potest".

 

nullus = masc. nom. sing.

potest = 3rd person sing. pres. indicative

sequi = (complimentary) pres. infinitive

 

But I'm following up with a friend who has an MA in Latin. :sorcerer:

 

If you want to use insisto, insistere, it would be "Qua nemo insistere potest." Literally "Where no one can follow." You could also say "Qua nulli insistere possunt" if you want it to be "where none can follow"

 

If you want to say "where none may follow," use the impersonal verb licet and the put "nemo" or "nullus" into the dative case.

 

You can always toy around with it to get something that sounds nicer. Latin is a very flexible language.

 

Edit: I'd only really use "nullus" if you wanted plural (none). If you're going with singular (no one), use nemo.

Edited by Oblarg

"The universe is a yawning chasm, filled with emptiness and the puerile meanderings of sentience..." - Ulyaoth

 

"It is all that is left unsaid upon which tragedies are built." - Kreia

 

"I thought this forum was for Speculation & Discussion, not Speculation & Calling People Trolls." - lord of flies

Link to comment
Share on other sites

I think "We're On It!" would be a perfect motto for an intelligence agency.

 

"How is that search for the terrorist going?!"

 

CIA: We're on it!

 

"Have you cracked into that computer network yet?!"

 

CIA: We're on it!

 

"Mike, have you slept with that female informant yet?!"

 

Mike: I'm.... yeah, you get it.

Opinions are the root of all evil.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...