April 2, 201510 yr In den Sätzen wird von Gestandenen gesprochen und damit ist wohl eher der Adel gemeint. Der Bandit von neben an wird nicht als Gestandener betitelt. Dann würde ich dort eher den Fehler sehen. In den englischen Texte, in denen "kith" vorkommt, klingt es eigentlich immer nach einer neutralen Sammelbezeichnung für Menschen, Aumaua, Orlaner, usw. unabhängig vom sozialen Stand - sogar Fampyre zählen dazu, Oger aber nicht^^ Daher halte ich Artverwandt für besser... das trifft es wohl eher. Müßte mir mal alle Texte mit Kith ansehen und schauen, was da übersetzt wurde und wie es gemeint ist.
April 2, 201510 yr XaratasDa ist wie schon erwähnt das Problem der schieren Textmenge davor. Und soweit ich das sehe, möchte keiner der hier mitmacht sich alles spoilern, bevor man nicht selbst durch das Spiel durch ist. Sicher könnte man eine Version mit anderen Anreden machen, aber die Wahrscheinlichkeit, dass das Passiert ist eher bei nicht vorhanden zu sehen. Es gibt noch genug Text der noch nicht korrigiert wurde. Verstanden, danke für die Info. LordCrashNaja, typisch deutsche Höflichkeitsformen würde ich jetzt nicht unbedingt in eine Fantasyworld übertragen. Daher halte ich auch "neuzeitlich" für kein passendes Argument. Aber um deine Frage zu beantworten: nein, soweit ich weiß, arbeitet daran gerade niemand. Zum einen ist das sehr aufwändig (und es exisitiert auch keine automatisierte Methode), zum anderen ist auch die Unterscheidung zwischen Bauer und Adeliger (bezogen auf den Spielercharakter) nicht so einfach, weil das Spiel da keine Unterscheidung macht. Wenn es jemals eine Mod dafür geben sollte, dann wird das sicherlich noch einige Zeit dauern und man wird erst mal warten, was Obsidian da selbst noch an der Lokalisierung ändert... Sehe ich nicht so. Im Mittelalter ist die klassische Anredeform Ihrzen. Siezen ist klar eine Form der Neuzeit. In jedem anderen Fantasyspiel welches wie PoE in der Mittelalterzeitrechnung angelehnt ist wird Ihrzen verwendet. Das eine Unterscheidung zwischen Adel und Bauer schwierig wäre ist klar, so dass nur Ihrzen wohl optimal wäre. Aber klar, dass es Arbeit ist und grobe Schnitzer/Rechtschreibfehler einmal wichtiger sind. Wobei eine passende Anrede in den Texten und Schreibart schon das A und O für gute, stimmige Atmosphäre ist. "Ein edler Recken spricht die gar holde Maid von hoch oben auf dem Rosse an: Seid gegrüßt meine Dame" hört sich für solch ein Spiel stimmiger an als "Ein Ritter auf dem Pferd spricht die Frau an: Ich grüße Sie Frau Meier" Ist meine Meinung... ZwiebelchenDas Problem ist, dass man nicht einfach alle "du"s mit find & replace durch "ihr" ersetzen kann, weil sich dadurch auch entsprechend das Verb im Satz verändert: "Du findest ..." --> "Ihr findet ..." Um das großflächig zu beheben, müsste man sämtliche "Du" manuell durchgehen... Korrekt. Damit hätte man einiges an Arbeit vor sich. Frage mich nur warum ein deutsche Übersetzer in Gottes Namen auf die Idee kommt bei einem Mittelalterspiel "Sie" zu verwenden?! Gruß In den Übersetzungen der Witcherromane duzt man sich übrigens durchgehen. Ich hab Der letzte Wunsch grad extra nochmal durchgeblättert deswegen. Und wenn man Pillars spielt, denkt man auch nicht als allererstes an edle Recken und holde Damen ^^ Elitistische Bastarde
April 2, 201510 yr Und die deutsche Übersetzung der Hexerromane durch Erik Simon ist großartig, möchte ich hier nur mal anmerken... Wenn man ihn mit der Übersetzung des Spiels beauftragt hätte, gäbe es diesen Thread gar nicht. Edited April 2, 201510 yr by LordCrash
April 2, 201510 yr In den Sätzen wird von Gestandenen gesprochen und damit ist wohl eher der Adel gemeint. Der Bandit von neben an wird nicht als Gestandener betitelt. Dann würde ich dort eher den Fehler sehen. In den englischen Texte, in denen "kith" vorkommt, klingt es eigentlich immer nach einer neutralen Sammelbezeichnung für Menschen, Aumaua, Orlaner, usw. unabhängig vom sozialen Stand - sogar Fampyre zählen dazu, Oger aber nicht^^ Daher halte ich Artverwandt für besser... das trifft es wohl eher. Müßte mir mal alle Texte mit Kith ansehen und schauen, was da übersetzt wurde und wie es gemeint ist. Der Hund und der Wolf sind auch Artverwandt. Das ist alles gar nicht so einfach und mir leuchtet immer mehr ein, warum die dann so ein blödes Wort wie Gestandene verwendet haben... weils einfach zu ersetzen ist per Suchen & Ersetzen. Elitistische Bastarde
April 2, 201510 yr Bestiarium: Feuchtspore - ID 52Feuchtsporen zehren zuerst von den verdorbensten und zersplitterten Energien einer Seele und fahren so lange fort, bis vom Wort nicht mehr übrigbleibt als eine seelenlose Hülle. Feuchtsporen zehren zuerst von den verdorbensten und zersplitterten Energien einer Seele und fahren so lange fort, bis vom Wirt nicht mehr übrigbleibt als eine seelenlose Hülle. Geist-Phantom-Schatten - ID 44 Die geschieht üblicherweise durch ein schweres Trauma, besonders im Falle eines gewaltsamen Todes. Dies geschieht üblicherweise durch ein schweres Trauma, besonders im Falle eines gewaltsamen Todes. Guls - ID 73 Wie Darguls werden sie von abgeschiedenen Umgebungen abgezogen, obwohl sich manche auf der Suche nach leicht zugänglichem Fleisch in der Nähe von Friedhöfen aufhalten. Wie Darguls werden sie von abgeschiedenen Umgebungen angezogen, obwohl sich manche auf der Suche nach leicht zugänglichem Fleisch in der Nähe von Friedhöfen aufhalten. Jungdrache-Junger Jungdrache - ID 61 Sie haben sich aus Lindwürmern entwickelt, aber das Drachenstadium noch nicht erreichen (viele werden das nie). Sie haben sich aus Lindwürmern entwickelt, aber das Drachenstadium noch nicht erreicht (viele werden das nie). Ihre Farbgebung richtet sich am beanspruchten Territorium. Ihre Farbgebung richtet sich nach beanspruchten Territorium. Lindwurm - ID 47 Da ihre weiteren Entwicklungschancen gering sind, scließen sich die meisten Lindwürmern in Gewölben zusammen. Da ihre weiteren Entwicklungschancen gering sind, schließen sich die meisten Lindwürmern in Gewölben zusammen. Oger-Oger Druide- Oger Oberin - ID 45 Oger sind große, dickhäutige Kreaturen mit einer ungefähre Körpergröße von 3-4 Metern. Oger sind große, dickhäutige Kreaturen mit einer ungefähren Körpergröße von 3-4 Metern. Sie sind sehr muskelkräftig und trägen üblicherweise die Felle oder Häute ihrer Beute. Sie sind sehr muskelkräftig und tragen überlicherweise die Felle oder Häute ihrer Beute. Oger sind ebenso intelligent (oder intelligenter) als die "zivilisierten" Rassen, aber aufgrund ihrer überwältigenden Feindseligkeit gegen Artgenossen hält ihre Zahl gering. Der ganze Schluss gefällt mir hier nicht ganz... wie wäre es mit: gegenüber Artgenossen, hält sich ihre Zahl gering. Editel: *LordCrash voll und ganz zustimmt* Edited April 2, 201510 yr by Cynthel Natal ~Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be too eager to deal out death in judgement.~ ~I will not say, do not weep, for not all tears are an evil.~ Gandalf the grey~By J.R.R. Tolkien~
April 2, 201510 yr Daher halte ich Artverwandt für besser... das trifft es wohl eher. Müßte mir mal alle Texte mit Kith ansehen und schauen, was da übersetzt wurde und wie es gemeint ist. Der Hund und der Wolf sind auch Artverwandt. Das ist alles gar nicht so einfach und mir leuchtet immer mehr ein, warum die dann so ein blödes Wort wie Gestandene verwendet haben... weils einfach zu ersetzen ist per Suchen & Ersetzen. Hängt vielleicht auch von der Sichtweise ab. Artverwandte vom Träger der Waffe... wenn nun der Hund die Waffe schwingen würde... :D Aber ist halt ein Problem mit Übersetzungen. Es gibt nicht immer Worte, die man 1:1 übersetzen kann, weil es einfach nicht das entsprechende Gegenstück gibt. Unter Kith im Wörterbuch findet man z.B. Nahestehende. Aber das würde auch keiner so verstehen. ---- Ich hatte mir auch mal das Hirsch/ Antilope Problem angeschaut. So einfach zu lösen ist das auch nicht. Weil einmal das Tier gemeint ist und einmal vermutlich die Gattung. Somit zählen die Hirsche zur Gattung der Antilopen. Laut Wikipedia: "Der Begriff wird in der biologischen Taxonomie nicht verwendet. Vielmehr dient er als alltagssprachliche Sammelbezeichnung der vorwiegend wildlebenden Hornträger Afrikas und Asiens in Abgrenzung zu den traditionell domestizierten Arten der Hornträger. Die verschiedenen Antilopen bilden jedoch keine stammesgeschichtliche und damit auch keine systematische Einheit. Sie stellen die Mehrheit der über 100 Arten der Hornträger. Da der Begriff nicht wissenschaftlich ist, finden sich verschiedene Definitionen. In der Regel versteht man unter Antilopen alle Hornträger, die nicht zu den Ziegenartigen (Caprinae), welche vor allem Schafe und Ziegen umfassen, oder den Rindern (Bovini) gehören. Antilopen sind demnach die Ducker, die Bovinae ohne die Rinder, die Kuhantilopen, die Pferdeböcke, die Reduncinae, die Aepycerotinae und die Gazellenartigen. Der Duden definiert die Antilope als in Afrika und Asien vorkommendes, in Herden lebendes Säugetier von unterschiedlicher Größe mit schlankem Körper und gekrümmten oder geringelten Hörnern. Bei einigen Arten tragen die Weibchen allerdings keine Hörner. Der in Nordamerika vorkommende Gabelbock ähnelt äußerlich den Antilopen Afrikas und Asiens und wird daher manchmal als „amerikanische Antilope“ oder „Gabelhornantilope“ bezeichnet, gehört jedoch nicht zu den Hornträgern." Die Begriffe sind im Spiel also auch was unglücklich gewählt.
April 2, 201510 yr Die Idee Gestandene zurück auf Kith zu "setzen" ist wohl nicht so populär? Ich find wir sollten das wie einen Eigennamen mit mehreren Bedeutung im Kontext ansehen. Und da ich ja das komplette Spiel schon auf Englisch mal durch habe kann ich mit Gestandenen absolut nichts anfangen. Das raubt dem Spiel irgendwie ein Teil des Flairs und ist auch in manchen Setzen irgendwie sehr ruppig. Kith ist ganz offensichtlich etwas was da ist damit der Spieler eine Bedeutung im Kontext hinein projiziert. Gestandene.. na gut das könnte dafür auch taugen. Aber ich denk bei "Gestandene" irgendwie immer an "Geschworene" (ja ist super doof, sorry)
April 2, 201510 yr Erschlagen(Gefäß) Slaying(Vessel) - +5 Accuracy against Vessel Ich wette das versteht auch kein Ami... Linguee sacht das dazu: http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&query=vessel Und das hilft mir auch nicht wirklich weiter Elitistische Bastarde
April 2, 201510 yr Author O o, also ich würde die Gestandenen und die Gefäße bitte dabei belassen. Das Spiel hat genug Text und Kontext um klar zu machen, das die einen eine vollständige Seele haben und die anderen nicht. @Aurelio Also wenn es keine Antilopen gibt in Eora, sondern nur Hirsche und Hirschkühe können wir die einfach umbenennen und umschreiben. Da ich aber bei weitem noch nicht alles gesehen habe kann ich die Aussage darüber nicht treffen. *edit* Grade gesehen, von einem Dörfler: In der Stadt hohlen sich Gestandene Svef, kein Goldrot. Findet doch lieber mal heraus, was Svef ist. Edited April 2, 201510 yr by Xaratas More modding for PoE II | How to Work with Stringtables
April 2, 201510 yr O o, also ich würde die Gestandenen und die Gefäße bitte dabei belassen. Das Spiel hat genug Text und Kontext um klar zu machen, das die einen eine vollständige Seele haben und die anderen nicht. Das ist auch meine Meinung. Bzw. ist es eigentlich Obsidians Aufgabe, Begriffe, die eine spezielle Bedeutung im Spiel bzw. in der Spielwelt haben, ausreichend zu erklären, z.B. in der Enzyklopädie. Wäre das der Fall, würde sich die Frage nach "Gefäßen" und "Gestandenen" bzw. deren englischen Entsprechungen ja eigentlich gar nicht stellen. Und wir haben - IMHO - auch wirklich wichtigere Dinge, um die wir uns in den Übersetzungsfiles kümmern könnten/sollten, um uns ewig an einem oder zwei Begriffen aufzuhalten...
April 2, 201510 yr So. Damit sind wir bei v0.0.8 im Nexus http://www.nexusmods.com/pillarsofeternity/mods/6/? Herzlichen dank an alle beteiligten ohne euch wäre das ganze nie so umfassend geworden. Edited April 2, 201510 yr by Pho Elitistische Bastarde
April 2, 201510 yr @Aurelio Also wenn es keine Antilopen gibt in Eora, sondern nur Hirsche und Hirschkühe können wir die einfach umbenennen und umschreiben. Da ich aber bei weitem noch nicht alles gesehen habe kann ich die Aussage darüber nicht treffen. *edit* Grade gesehen, von einem Dörfler: In der Stadt hohlen sich Gestandene Svef, kein Goldrot. Findet doch lieber mal heraus, was Svef ist. Svef lässt sich zu Händlern in der vailianischen Republik zurückverfolgen, wo die Nachfrage nach dieser Pflanze sprungartig angestiegen ist. Die Pflanze wird meist gekaut oder inhaliert und ist berüchtigt, weil sie einen in einen fast schon katatonischen Zustand versetzt. Die Konsumenten der Droge berichten, dass sie ihnen ein Gefühl der Wichtigkeit und Bedeutsamkeit verleiht, das verloren geht, wenn die Wirkung nachlässt. Einigen überschwänglicheren Berichten zufolge soll die Droge einem sogar ermöglichen, in sich selbst zu blicken und die eigene Seele zu betrachten. Also ne Pflanze. Also frei erfunden von Obsidian. Und Goldrot ist wohl ne andere Art von Kautabak. In den Texten gibt es verschiedene Antilopen Arten. Also schlecht zu ändern. Muss man wohl mit leben auch wenn's einem erstmal komisch vorkommt. Immerhin ist es ja auch eine Fantasiewelt ohne Anspruch auf Wirklichkeit.
April 2, 201510 yr Endlich hab ich das Ding gefunden, das mich im Ladescreen ständig nervt! loadingtips - ID 84 Die Art und Weise, wie dein Charakter in Dialogen mit Pesronen interagiert, selbst die Nuancen, beeinflusst seinen Ruf. Wenn dein Ruhm größer wird, behandeln einige Charaktere dich vielleicht anders. Die Art und Weise, wie dein Charakter in Dialogen mit Personen interagiert, selbst die Nuancen, beeinflusst seinen Ruf. Wenn dein Ruhm größer wird, behandeln einige Charaktere dich vielleicht anders. Editel: Uuuh mein Name steht in den Credits! ^^ Danke Pho! Edited April 2, 201510 yr by Cynthel Natal ~Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be too eager to deal out death in judgement.~ ~I will not say, do not weep, for not all tears are an evil.~ Gandalf the grey~By J.R.R. Tolkien~
April 2, 201510 yr Endlich hab ich das Ding gefunden, das mich im Ladescreen ständig nervt! loadingtips - ID 84 Die Art und Weise, wie dein Charakter in Dialogen mit Pesronen interagiert, selbst die Nuancen, beeinflusst seinen Ruf. Wenn dein Ruhm größer wird, behandeln einige Charaktere dich vielleicht anders. Die Art und Weise, wie dein Charakter in Dialogen mit Personen interagiert, selbst die Nuancen, beeinflusst seinen Ruf. Wenn dein Ruhm größer wird, behandeln einige Charaktere dich vielleicht anders. Editel: Uuuh mein Name steht in den Credits! ^^ Danke Pho! Ist schon längst behoben.
April 2, 201510 yr Umso besser. Da ich aber noch die "ursprüngliche" Version des Spiels habe, posts ich trotzdem einfach mal. ;-) Wenn Version 0.1 von Pho rauskommt, pack ich es mir erst drauf. Bis dahin gibts noch viel zu korrigieren. *seufz* ~Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be too eager to deal out death in judgement.~ ~I will not say, do not weep, for not all tears are an evil.~ Gandalf the grey~By J.R.R. Tolkien~
April 2, 201510 yr Umso besser. Da ich aber noch die "ursprüngliche" Version des Spiels habe, posts ich trotzdem einfach mal. ;-) Wenn Version 0.1 von Pho rauskommt, pack ich es mir erst drauf. Bis dahin gibts noch viel zu korrigieren. *seufz* Dir ist aber schon klar, dass du dir dann eine Menge unnötiger Arbeit machst, wenn du dir Dinge notierst, die schon lange gefixt sind? Ich mein ja nur...
April 2, 201510 yr Da ich das Spiel schon einmal durch hab.. brauch ich ne beschäftigung. Ich werd mir vielleicht nach dem Patch 1.03 die Mod installieren und dann schaun, was ich noch so an argen Fehlern finde. ~Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be too eager to deal out death in judgement.~ ~I will not say, do not weep, for not all tears are an evil.~ Gandalf the grey~By J.R.R. Tolkien~
April 2, 201510 yr Ich zitiere mal einen Dev und werde mir morgen eine Lösung für dieses Thema überlegen und schauen ob in jedem Kontext das Wort 'Leute' passt statt 'Gestandene' With respect to the word "kith", it means collectively all of the "civilized" races - humans, elves, orlans, aumaua, dwarves, etc. In the example, it could be interpreted as "When these lords have problems, they blame honest people. Typical." People meaning regular folks of all races and genders, etc. Elitistische Bastarde
April 2, 201510 yr Gleich mal weitergeben: Hi Dulachion, Wow, we are humbled and absolutely comfortable with you guys working on this project. It betters everyone's experience who plays I. In fact, if you guys are happy with it as you continue working on it, we'd like to see if it would be OK with us incorporating it into an upcoming patch. We'd of course want to add credits for all of the contributors too! Thank you again so much for your efforts and interest and please pass along our thanks to everyone associated with the translation project. Again, we are very humbled by the offer to help. BTW - If there are odd sentences or words you could use some help with, please don't hesitate to ask me. It might take me a little bit to respond, but I'd like to help you as much as I can. Cheers!Darren
April 2, 201510 yr In den Patch Notes für Version 1.03 tauchen scheinbar keine Änderungen an der Lokalisierung auf: https://forums.obsidian.net/blog/7/entry-179-patch-notes-103/ Kann das eventuell jemand bestätigen, wenn ihr eh schon in Kontakt mit den Entwicklern seid? Das würde unsere Arbeit ja ziemlich erleichtern, wenn wir wüssten, dass wir einfach die bisherigen Dateien auch mit Version 1.03 verwenden können. Ich zitiere mal einen Dev und werde mir morgen eine Lösung für dieses Thema überlegen und schauen ob in jedem Kontext das Wort 'Leute' passt statt 'Gestandene' With respect to the word "kith", it means collectively all of the "civilized" races - humans, elves, orlans, aumaua, dwarves, etc. In the example, it could be interpreted as "When these lords have problems, they blame honest people. Typical." People meaning regular folks of all races and genders, etc. Leute passt imho auch nicht, sorry. Edited April 2, 201510 yr by LordCrash
April 2, 201510 yr Ja merke ich grad. Uns fehlt ein Wort für Elfen, Menschen, Fampire... Elitistische Bastarde
April 2, 201510 yr In den Patch Notes für Version 1.03 tauchen scheinbar keine Änderungen an der Lokalisierung auf: https://forums.obsidian.net/blog/7/entry-179-patch-notes-103/ Kann das eventuell jemand bestätigen, wenn ihr eh schon in Kontakt mit den Entwicklern seid? Das würde unsere Arbeit ja ziemlich erleichtern, wenn wir wüssten, dass wir einfach die bisherigen Dateien auch mit Version 1.03 verwenden können. Leute passt imho auch nicht, sorry. Sind wahrscheinlich noch keine Änderungen an der Übersetzung in 1.03. Falls doch: das Prüfen auf Änderungen und Einmischen geht schnell.
April 2, 201510 yr Im Grunde sind es knapp 83 Stellen, die man individuel anpassen müsste und dann entweder Leute, Volk, Menschen usw. Denn wir haben dafür keinen einheitlichen Oberbegriff. Edited April 2, 201510 yr by Pho Elitistische Bastarde
April 2, 201510 yr In den Patch Notes für Version 1.03 tauchen scheinbar keine Änderungen an der Lokalisierung auf: https://forums.obsidian.net/blog/7/entry-179-patch-notes-103/ Kann das eventuell jemand bestätigen, wenn ihr eh schon in Kontakt mit den Entwicklern seid? Das würde unsere Arbeit ja ziemlich erleichtern, wenn wir wüssten, dass wir einfach die bisherigen Dateien auch mit Version 1.03 verwenden können. Leute passt imho auch nicht, sorry. Sind wahrscheinlich noch keine Änderungen an der Übersetzung in 1.03. Falls doch: das Prüfen auf Änderungen und Einmischen geht schnell. Dank Github. Ohne git wäre das fast unmöglich. Elitistische Bastarde
Create an account or sign in to comment