Jump to content

SenSx

Members
  • Posts

    207
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    2

Everything posted by SenSx

  1. I have completed the french translation of the Community Patch Mod. I only had a problem with one sentence, I could not find its equivalent in the vanilla files. Maybe it's new, but I did not translate it yet just in case it alwready exists, I want to keep the same wording, it's the following one: <ID>20154</ID> <DefaultText>When free to focus, the cipher's mind sharpens, allowing them to tap into hidden power and generate Focus passively. However, if the cipher is being critically hit, this effect is briefly disabled.</DefaultText> I can provide my files so that someone else just check if everyting is correct.
  2. Ok thanks I'll see about that tomorrow. I just have the keyword left for the Community Patch, it's almost done. The Typo file does not concern other languages other than the english one ? I don't need to make any translation ? (there are none for the other languages, I checked). Probably starting the BPM tomorrow, hope I can be done with it by the week-end.
  3. Hello, I think I have nearly finished the Community Patch translation in French (Basic + Extra + keyword ) It should be finished tomorrow I believe. But I will need some help on some parts that I'm not sure to understand (I will ask on the dedicated topic, might be better). And of course someone to check I haven't really looked into the BPM yet, do I need some special instructions to translate it ? Zahuaaisready, do we divide the work between the two of us ? (if the work is important).
  4. Unfortunately some ID are not the same at all, even the 4 last numbers are not the original ID. I'm going to track them, but that's ok I won't have anything else to do tomorrow since I'll be at work.
  5. I din't even have the game installed on my computer at work, so that is not possible. But that could help me at home thanks.
  6. Ok ok thanks. Honestly I don't know, because I tried to attack some Neketeha guards after upscale enable, and they seemed strong.
  7. Kellen explained le how to translate the community mod. I feel ready for it. It's just a shame I can't lauch the game daytime to make the translation, as I want to stay to stay as close as possible to the original french version, and I feel doing it now without the game, and then check with it would be double work. I will try to make it on my free time, it will just take longer. But there are not too many things to translate, I'm motivated and confident I can make it done soon.
  8. Thanks again for your very precise explanations Kellen ! This seems easy enough for me to do.
  9. Hello, Do you think a trickster soulblade would work on a riposte build ? How good riposte could be if I max out deviation with all the trickster buff (Mirror Image, Llengrath's Displaced Image for hits to graze), borred instinct from cipher spells, and blind on ennemies with eyestrike on top of that (yes many spells to cast, but the rogue will be fast, and I will max out intelligence for maximum duration benefits), and stack the 5% avoid attacks from talents and gear ? And of course the community patch to improve riposte to trigger on grazes ( I actually find the vanilla settings of Riposte surprising, the devs buffed it in PoE 1 to be on miss AND grazes, and it looks like they just forgot about that and reverted it back to how awfull it was first in PoE 1 pre patcht... The community patch brings back the PoE 1 post patched riposte, it seems to be the same % chances.
  10. Thanks a lot Kvellen, I will see if I can start soon, maybe tomorrow. I'm probably going to be back for questions, as I'm a noob in moding, even for a simple translation.
  11. Yes sorry ! For the most part, I will try to translate the community patch, and then the BPM. No promise though, I'm not even sure to be able to do it.
  12. Ha mais du coup j'ai tout confondu, désolé ! C'est surtout le community patch que je voulais traduire. https://www.nexusmods.com/pillarsofeternity2/mods/335 Je veux bien pour le Deadfire Balance Polishing, mais j'aimerais d'abord traduire le community patch, est ce que quelqu'un pourrait m'aider pour ce faire ? J'ai déja contacté le créateur, mais je ne sais pas si il va pouvoir m'aider vraiment.
  13. J'ai regardĂ© un peu le Deadfire Balance Polishing, et meme d'il est trĂšs intĂ©ressant, je le trouve dĂ©jĂ  plus "engagĂ©" dans ses changements, et je ne suis pas exemple pas sĂ»r de l'installer moi meme (le nerf du trickster ) Je le traduirai peut-ĂȘtre si j'ai le temps, et si j'arrive dĂ©ja Ă  le faire pour le BPM, mais le BPM vaut vraiment le coup pour ce que je peux lire. D'ailleurs que veut dire "vanilla game bug fix" ? Un correcteur de bug bien-sĂ»r, ms pk vanilla ? Le jeu de base a le bug, mais pas les majs ?
  14. Bonjour Ă  tous, C'est ça le truc, on ne doit pas se contenter de traduire le sens, les mots doivent correspondre Ă  ceux de la VF d'origine. Le soucis, c'est que je n'aurai pas toujours le jeu disponible pour vĂ©rifier au moment ou je pourrai travailler sur la traduction... Et je ne suis pas du tout un moddeur, encore moi s un dĂ©veloppeur, donc j'espĂšre que ça ne sera pas trop compliquĂ© pour moi. Ce sera peut-ĂȘtre l'occasion d'enfin corriger l'erreur de traduction de concussive shot du rodeur qui est restĂ© en allemand dans la vf toutes ces annĂ©es ! Merci encore aux crĂ©ateurs pour ce mod !
  15. Hello, I can help for the BPM french localization, but I have never done that before, and don't know how to do it. I don't know if I can be usefull.
  16. You mean you will translate the new BPM version or an other mode you made ? I'm french as well, I can help for the BPM localization, but I have never done that, and don't know how to do it. I don't know if I can be usefull.
  17. Hello, Is there a way to respec the MC lvl 1, or just the lvl 1 ability ? With mod or console command maybe ? But I would like the new ability to show up when I respec at the inn as well afterward, as if it was my starting skill. Thanks
  18. Ok thanks, but nice it's working. So I spared Benweth. The only thing you get for that is a minor reputation gain with dialigues, but you need to pass diplomatic check for that ( 6 or 7) He then vanish and is replaced by the Aeldys. Even Furante is happy of this outcome for some reasons...so it does not change much. You just don't get his unique armor, which is very good, I just used console command to get it. He does not drop anything else if you kill him other than the armor.
  19. Hello, My current playthrough in PotD became a bit easy, and I noticed I forget to activate the level scaling up to everything in the options. So I just turned it on, but is it retroactive on the alwready discovered places or did I screw up the difficuly of my game ? Thanks
  20. They did improve Potd difficulty though, and released all the dlc I don't think sleight of hand would have been hard to patch, but probably not a priority, and forgotten.
  21. Oh ok thanks a lot ! Not sure to get it to 15 just for some dialogue checks. That's a shame, but I did enable the loaded pockets Berath Blessing, I alwready got many good items, I'm quite happy with it, I like to pickpocket everyone. I think that blessing should have been default and pickpocket rewards should improve with your pickpocket lvl.
  22. I guess the dlc in question with frost resistant ennemies is Beast of Winter ? I'll definitely find it weird to go with anything else than frost wildstrike with Tekehu.
  23. Hello, I would like to know what is the max Sleight of hand needed to pickpocket all npc in the game, and pass all dialogue checks please ? I don't plan to steal hostile creatures as I can just loot them, only npc. Same for stealth, but only for dialogues I guess, otherwise it's just usefull for pickpocketing. Also do you know the highest mechanic check in the game: lock and dialogues ? I red it was 18. Thanks
  24. Oh ok cool thanks, sad the mod is not available in my language (I could be volonteer for a translation). I will try to improve Tekehu Shapeshift, I just love it.
×
×
  • Create New...