Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'german'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Obsidian Community
    • Obsidian General
    • Computer and Console
    • Developers' Corner
    • Pen-and-Paper Gaming
    • Skeeter's Junkyard
    • Way Off-Topic
  • Avowed
    • Avowed Speculation
  • Grounded
    • Grounded: Announcements and News
    • Grounded: General Discussion (NO SPOILERS)
    • Grounded: Stories (Spoiler Warning!)
    • Grounded: Technical Support (Spoiler Warning!)
  • The Outer Worlds
    • The Outer Worlds: Announcements and News
    • The Outer Worlds: General Discussion (NO SPOILERS)
    • The Outer Worlds: Stories (Spoiler Warning!)
    • The Outer Worlds: Character Builds & Strategies (Spoiler Warning!)
    • The Outer Worlds: Technical Support (Spoiler Warning!)
  • Pillars of Eternity II: Deadfire
    • Pillars of Eternity II: Deadfire Announcements and News
    • Pillars of Eternity II: Deadfire General Discussion (NO SPOILERS)
    • Pillars of Eternity II: Deadfire Stories (Spoiler Warning!)
    • Pillars of Eternity II: Deadfire Characters Builds, Strategies & the Unity Engine (Spoiler Warning!)
    • Pillars of Eternity II: Deadfire Technical Support (Spoiler Warning!)
  • Pathfinder
    • Pathfinder Adventures: Announcements and News
    • Pathfinder Adventures: General Discussion (No Spoilers!)
    • Pathfinder Adventures: Characters Builds & Strategies (Spoiler Warning!)
    • Pathfinder Adventures: Technical Support (Spoiler Warning!)
  • Pillars of Eternity
    • Pillars of Eternity: Announcements and News
    • Pillars of Eternity: General Discussion (NO SPOILERS)
    • Pillars of Eternity: Stories (Spoiler Warning!)
    • Pillars of Eternity: Characters Builds, Strategies & the Unity Engine (Spoiler Warning!)
    • Pillars of Eternity: Technical Support (Spoiler Warning!)
    • Pillars of Eternity: Backer Beta
  • Pillars of Eternity: Lords of the Eastern Reach
    • Lords of the Eastern Reach: Announcements and News
    • Lords of the Eastern Reach: Speculation & Discussion
    • Lords of the Eastern Reach: Kickstarter Q&A
  • Legacy (General Discussion)
    • Alpha Protocol
    • Dungeon Siege III
    • Neverwinter Nights 2
    • South Park
    • Star Wars Knights of the Old Republic II: The Sith Lords
  • Legacy (Archives)
    • Alpha Protocol
    • Armored Warfare
    • Dungeon Siege III
    • Fallout: New Vegas
    • Neverwinter Nights 2
    • South Park
    • Tyranny

Blogs

  • Chris Avellone's Blog
  • Neverwinter Nights 2 Blog
  • Joshin' Around!
  • Adam Brennecke's Blog
  • Chapmania
  • Pillars of Eternity Backer Site Blog
  • Pillars of Eternity Support Blog
  • Pathfinder Adventures Dev Blogs
  • Obsidian Marketing and Market Research Blog

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


MSN


Website URL


Yahoo


Jabber


Skype


Location


Xbox Gamertag


PSN Online ID


Steam


Interests

Found 6 results

  1. thoughts on translation (german) Gedanken zur Übersetzung (deutsch) Translations (often just my opinion): Übersetzungen (oft nur meine Meinung): "Fett beenden" is in the pause menu. Would it be more clearly translated as "Rasch beenden" or „Schnell beenden“? "Brauchst Du mehr Platz" would be more clearly translated as "Möchtest Du mehr schreiben"? Burgle does not have a German translation. Only references are displayed - ex. "de 33 - burglequests". (Isn't Burgel otherwise spelled "BURG.L"? I think BURG.L fits) Curly brackets with program codes after the daily tasks - ex.
  2. [the original text in German can be found below] Maybe these little things only occur in the German translation. Description of the clip on YouTube: Grounded | 0.3.0.2406 REL Public Test 2020-09-24 | Hover effekt / german (not Listed) 1. Options -> Game - Automatic saved saves -> with "Intervall für automatische Speicherstände" ("Automatisch" is written in lower case?) The hover effect can only be seen halfway. 2. Operating help -> If I select a "Modus für Farbenblinde" (eg after selecting "Blausehschwäche"), the hover effect automatically brings me to "Vorle
  3. I have found two missing German translations in v.2.03.0788 PX1 One is in the graphic Options (MissingText1.jpg) the other is in the hint box (MissingText2.jpg)
  4. Hi, i run my Windows in English, my steam runs in English, the setting for "Pillars of Eternity" also say "Language: English". The game starts in German anyway. Which is probably the reason why the menu doesn't even work (Menu text is disappearing when moving the mouse). How can i tell PoE to run in English? Yours, Martin P.S. I am German, and i avoid this language in games. Trust me, i have my reasons ;-).
  5. Good evening, question: which languages are supported by the game? sry for my bad english
  6. Hey to everyone out there. At first a big THANK YOU for the decision to offer a German Version, I really appreciate this! This is a thread concerning the German translation, thus I think it will only concern German speaking people. That is why i will continue in German (the other reason: it is a lot easier for me). Ich weiß nicht wie viele deutschsprechende Menschen sich hier herumtreiben, aber ich versuche einfach mal mein Glück. Obwohl ich Englisch recht gut verstehe und die originale Version des Spiels wahrscheinlich kein Problem für mich darstellen wird, freue ich mich wirklich sehr da
×
×
  • Create New...