April 17, 201510 yr Ahoi So, ich habe s es durch. Ich muß Obsidian gratulieren: Es hat mich genauso gefesselt, wie Baldurs Gate und Co, Planescape Torment und anderen vergleichbaren Rollenspielen. Als Rentner hatte ich die Zeit , mich der Sucht! dieses Spieles hinzugeben. Es ist hervoragend !!! Nur eines hat mir aufgestoßen: Nach Beschwerden über Unschärfe bei vollem Zoom, wurde beim letzdem Patch, der Zoom veringert. Mußte ich mit Konsole wieder herstellen. Die Unschärfe mit vollem Zoom hat mich nie gestört. Aber ich konnte die Figuren in voller Größe sehen. Und Eines: Warum gibt es das Handbuch, bei der Downloadversion nicht auf auf Deutsch???? 42 Jahre nach der "High School", habe ich kein Englisch gebraucht. Die Reste langen, um PCs zusammen zu bauen und das Bios zu konfiguriren. Ein Spiel in Englisch zu spielen geht nicht. I wrote in my mother-language. Something I can understand in englisch, but for important Information, I must take translationsprogramms. If you want my feeling, translate my german words with a translationsprogrammm..... Sincerely Seebaer
April 17, 201510 yr This content is classified as "Mostly Harmless" “He who joyfully marches to music in rank and file has already earned my contempt. He has been given a large brain by mistake, since for him the spinal cord would surely suffice.” - Albert Einstein
April 17, 201510 yr Hallo, Seebaer -- Spielst du auf einem Mac? Der voller Zoom war näher als auf Windows. Ich glaube das war ein Bug. Ich hoffe Obsidian und Paradox werden den Handbuch auch übersetzen. Der Spiel ist doch ganz spielbar ohne Handbuch; die Tooltips usw sind meine Meinung nach ziemlich gute. Edited April 17, 201510 yr by PrimeJunta I have a project. It's a tabletop RPG. It's free. It's a work in progress. Find it here: www.brikoleur.com
April 17, 201510 yr Speak American! It's the only language I can understand! I use blue as my sarcasm text color now. "Good thing I don't heal my characters or they'd be really hurt." Is not something I should ever be thinking. I use blue text when I'm being sarcastic.
April 17, 201510 yr Ah, even more germans. Glad you did enjoy this as much as I did!Ah, mehr Deutsche. Freut mich, dass es dir genauso gefallen hat, wie mir.
April 17, 201510 yr Didn't they like.. stop using that weird s (ß) years ago? When I was in high school it was already replaced with double s.
April 17, 201510 yr Not in every word, no. We Germans do like ,our ... "spelling reforms" to be as illogical and incomplete as possible while still in total being "progress". ^^
April 17, 201510 yr Didn't they like.. stop using that weird s (ß) years ago? When I was in high school it was already replaced with double s. Not in all cases. Only if it follows a short spoken vowel. German language - fiddly language. Chief editor of World of Gothic, the (unfortunately for this audience) German Gothic community since 2000.
April 17, 201510 yr Ahoi So, ich habe s es durch. Ich muß Obsidian gratulieren: Es hat mich genauso gefesselt, wie Baldurs Gate und Co, Planescape Torment und anderen vergleichbaren Rollenspielen. Als Rentner hatte ich die Zeit , mich der Sucht! dieses Spieles hinzugeben. Es ist hervoragend !!! Nur eines hat mir aufgestoßen: Nach Beschwerden über Unschärfe bei vollem Zoom, wurde beim letzdem Patch, der Zoom veringert. Mußte ich mit Konsole wieder herstellen. Die Unschärfe mit vollem Zoom hat mich nie gestört. Aber ich konnte die Figuren in voller Größe sehen. Und Eines: Warum gibt es das Handbuch, bei der Downloadversion nicht auf auf Deutsch???? 42 Jahre nach der "High School", habe ich kein Englisch gebraucht. Die Reste langen, um PCs zusammen zu bauen und das Bios zu konfiguriren. Ein Spiel in Englisch zu spielen geht nicht. Translation: There! I had succeeded. I have to compliment Obsidian: It captivated me like Baldur's Gate and Co., Planescape: Torment and other comparable role playing games. As a pensioner I had the time, to indulge me in the addiction of this game. It's excellent! Only one thing caught my eye: After complaints concerning the blurring by full zoom the last patch decrease the zoom. I had to restore this via console. The blurring by full zoom never hadn't annoyed me. But I could see the figures in full size. And another one: Why there isn't a German version of the manual, that belongs to the download version? 42 years since high school I don't need English, The remains are enough, to build a new PC and configure the BIOS. but I'm not able, playing a game in English. Edit: Uh! Double posting. Could someone please merge my two posts to one? Edited April 17, 201510 yr by Don-Esteban Chief editor of World of Gothic, the (unfortunately for this audience) German Gothic community since 2000.
April 18, 201510 yr Author @ Arche-MageNein, auf einem PC. Der veringerte Zoom war nach dem ersten Patch. Vorher hatten sich User wegen Unschärfe bei höchstem Zoom beschwert.@ High Priest of the Obsidian OrderDanke für die Übersetzung!!!Ich bin jetzt 61.Im Leben, nach der Schule, habe ich nie Englisch gebraucht. Da vergißt man viel.Liebe GrüßeSeebaer
April 18, 201510 yr Not in every word, no. We Germans do like ,our ... "spelling reforms" to be as illogical and incomplete as possible while still in total being "progress". ^^ Well I'm familiar with that kinda nonsense. We do the same in the Netherlands
April 18, 201510 yr Großartig :D Schließe mich an: hervorragendes Spiel, wohl durchdachtes Regelwerk, fantastische Welt, schöne Kämpfe. Nur im Forum wird zu viel über Trivialitäten geheult
Create an account or sign in to comment