I accidentally watched Attack on Titan s1 - s3 again. Honestly, even on the 2nd run it's as good as the first time. I'm still cringing on some of the dialog, but oh well. Can't have it all, I guess.
The german they sing in the intro tracks is funny. It's not wrong, but it's also not how german people speak. For example this song starts with "Seid ihr das essen, nein wir sind die Jäger!" (written wrong in the video subtitle btw) ... so anyways. This line is technically correct, but it's phrased wrong. It should rather be "Seid ihr die Beute, nein wir sind die Jäger!" This translates to "Are you the prey, no we are the hunters!" instead of "Are you the food, no we are the hunters!"
There's also some scenes in the actual episodes with very questionable translations. Now I'm just not sure if it's simply a bad translation, or if japanese people are just speaking like that and it got translated literally.
Anyways ... just saying, because it was bugging me a lot on the 2nd run. : >