-
Posts
36 -
Joined
-
Last visited
-
Let's talk about the "Main Hand" and "Off Hand" slots (in the inventory window) which are translated with: "Main (Hand)" = "Principale" (this is correct) "Off (Hand)" = "Spento" (this isn't correct) "Spento" = "Turn Off" A more correct translation for "Off Hand" would be "Mano Secondaria" A more efficient solution would be using some icons, for examples, a right hand icon for the Main Hand and a left hand icon for the Off Hand.
-
Ya, Magran help us ;-) By the way, I've tried to ask some information for the IT localization directly to Feargus on Fig, here the message: Here the answer: Sadly Fig has a function that hide part of the message if it's too long, like my message. So at first it show this: And so I think he didn't see the rest of my question, but I'll try again another time
-
I looked at the list of stretch goals used for PoE1 on kickstarter, and the german, french and spanish translations were added with the 2.2M $ stretch goal. Befor that there were other 4 stretch goals. Some stretch goals for Italian, Spanish, Russian and Polish translation seems very plausible to me. By the way, +1 for Italian