It's a step on the road to fluency, which some achieve earlier than others. It wasn't until after I was in Japan for about a year that I stopped needing to translate from English to Japanese in my head. I wasn't fluent by any means, I was just more confident with the knowledge and skills that I had - constant repetition helps a lot. The different word order means it's probably harder for the English speaker learning Japanese than learning French or Spanish, for example.
I think it's harder for most people to become fluent in a language later in life, but harder isn't the same as impossible, and there are always exceptions.