Jump to content

Welcome to Obsidian Forum Community
Register now to gain access to all of our features. Once registered and logged in, you will be able to create topics, post replies to existing threads, give reputation to your fellow members, get your own private messenger, post status updates, manage your profile and so much more. If you already have an account, login here - otherwise create an account for free today!
Photo

Translation Errors / Missing Translations - Spanish


  • Please log in to reply
29 replies to this topic

#1
Thortxu

Thortxu

    (1) Prestidigitator

  • Members
  • 29 posts
  • Location:Spain
  • Pillars of Eternity Silver Backer
  • Kickstarter Backer

I open this post to gather all the mistakes in the spanish version i find as i play.

 

1- In the object window the option "Enchant" is not translated. http://prntscr.com/6mf8ql

 

2- Gold Valley - Tuanatu mision to recovery his supplies. When you speak with him to complete mision the answer 1 and 3 are the same ("goodbye"). The answer 1 must be correct. http://prntscr.com/6mfc9v

 

3- "East Thicket" (i don`t know english name) - All the stones with dead names are not translated, indeed, there is no stone translated from the beginning to the first big city. http://prntscr.com/6mffjz http://prntscr.com/6mfge5 Raedric`s domains: http://prntscr.com/6mfgvx Copper district`s catacombs: http://prntscr.com/6mfhdn

 

4- Stronghold upgrades window - in the "South curtain" text has a mistake. "La cortina sur aumenta la protección del a muralla exterior frente a invasores procedentes del sur". Correct text: "La cortina sur aumenta la protección de la muralla exterior frente a invasores procedentes del sur". http://prntscr.com/6mfiqn

 

5- Stronghols actions window - Nyrid is imprisoned and the text that tell the history stops without ending. http://prntscr.com/6mfl72

 

6- Game options menu - in the game window the "Area Loot Radius (meters)" option is not translated (neither its explanation). http://prntscr.com/6mfm9y

 

I`ll try to mantain this post updated.

 

Thanks for reading

 

Thortxu


Edited by Thortxu, 28 March 2015 - 07:58 AM.

  • Txeroki likes this

#2
Thortxu

Thortxu

    (1) Prestidigitator

  • Members
  • 29 posts
  • Location:Spain
  • Pillars of Eternity Silver Backer
  • Kickstarter Backer

7- Challenge Bay city - Copper district - Admeth den. In the conversation with Wenan there is a word not translated (i`ve see it in a previus conversation translated): "Godhammer". http://prntscr.com/6mgot5



#3
Net1

Net1

    (1) Prestidigitator

  • Members
  • 13 posts
  • Pillars of Eternity Backer
  • Kickstarter Backer
  • Deadfire Backer
  • Fig Backer

8- Black Hound pet - Gilded Vale - Black Hound pet name is not translated when added to your party and highlighted with TAB key. http://prntscr.com/6mqsf8



#4
ROMEO

ROMEO

    (1) Prestidigitator

  • Members
  • 24 posts
  • Location:Madrid, Spain
  • Deadfire Backer

9- I realise that there are some translation errors on item descriptions as swords, maces, etc. You can see here the comparisson: 

 

http://prntscr.com/6mwvlk

 

This description is probably wrong:

 

Daño: Desviación contra 12-17 Aplastamiento (base 11-16)

Reducción de Daños (RD): 3 paso de RD

 

And I think the right one should be:

 

Daño: 12-17 Aplastamiento (base 11-16) contra Desviación

Reducción de Daños (RD): Evita 3 RD

 

 

The same problem in some skills like this one:

http://prntscr.com/6mxwhb

 

42-58 Abrasión (base 40-55) (+10 Precisión) contra Reflejos

 

 

The word "Enchant" (encantar) is not translated, as previously posted by Thortxu.

 

Thank you.


Edited by ROMEO, 29 March 2015 - 10:52 AM.


#5
ROMEO

ROMEO

    (1) Prestidigitator

  • Members
  • 24 posts
  • Location:Madrid, Spain
  • Deadfire Backer

Only to be more accurate, one of these two words could match better:

 

Reducción de Daños (RD): Evita 3 RD   >>  Sortea / Elude 3 RD


  • Txeroki likes this

#6
Thortxu

Thortxu

    (1) Prestidigitator

  • Members
  • 29 posts
  • Location:Spain
  • Pillars of Eternity Silver Backer
  • Kickstarter Backer

10- Defiance Bay - Copperlane - Admeth`s Den: in the conversation with Wenan the word "Godhammer" is not translated. http://prntscr.com/6naol6

 

11- Dyrford Village: in the conversation with bereaved mother there is an error. In the traduction is used the word "llano" (flat). The correct word is "llanto" (cry). http://prntscr.com/6naq7w

 

12- Defiance Bay - Ondra`s Gift - Cartugo`s shop: in Rotfinger`s gauntlets definition you use the wrong word "inoculado" (inoculated). The correct word is "inmune" (immune). http://prntscr.com/6narb6

 

13- Defiance Bay - Copperlane - Admeth`s Den: the object "all-consuming rage armbands" name in spanish is so long that overlaps the price and it can`t see well. http://prntscr.com/6nanmc

 

14- Window view inside the game - clock/pause: when the mouse arrow is on top of clock appears an info window ("Pausa [Space]") not fully translated. In spanish "space key" is "barra espaciadora"; besides, that info window overlaps the month and year info of the clock and it can`t see properly. http://prntscr.com/6nb0ax


  • Txeroki likes this

#7
MemnochPSA

MemnochPSA

    (1) Prestidigitator

  • Members
  • 30 posts
  • Location:Spain
  • Pillars of Eternity Silver Backer
  • Kickstarter Backer
  • Deadfire Backer
  • Fig Backer

15- maestro del carromato -> maestro de la caravana

http://i.imgur.com/1RalACV.jpg

 

16- De todas formas ya -> De todas formas, ya

http://i.imgur.com/YYy2ofu.jpg

 

17- Esta noche, todo el -> Esta noche todo el mundo

de putrefacción. Hay por -> de putrefacción; hay por (suggestion)

http://i.imgur.com/8isCmJC.jpg

 

18- Cualquier nave enemiga atrapada [...] ser asustada. -> Cualquier ente vacío enemigo atrapado [...] ser asustado.

http://i.imgur.com/wMpiuaR.jpg

 

19- bien equipado -> bien equipada (female line)

http://i.imgur.com/q8gBDnr.jpg

 

20- aquí.Podría haber -> aquí. Podría haber

derrumbamiento.  Por ahí -> derrumbamiento. Por ahí (just one space, not two)

http://i.imgur.com/xwkIteb.jpg

 

21- ¿No se lo -> No se lo

http://i.imgur.com/TGyyotC.jpg

 

22- quede muerto -> quede muerta (female line)

http://i.imgur.com/jCjjIIa.jpg

 

23- Comentario del desarrollador -> Comentarios del desarrollador

Desactivar la opción de detener el movimiento en grupo al atacar -> Desactivar la parada del grupo al atacar (suggestion)

Retraso de la información de herramientas -> Retraso de las descripciones (suggestion)

http://i.imgur.com/A1HHzGF.jpg

 

24- Finalización de la habilidad de un miembro del grupo -> Tras la habilidad de un miembro del grupo (suggestion)

http://i.imgur.com/3gHtkFb.jpg

 

25- Mostrar la resistencia del grupo en forma númerica -> Resistencia del grupo en forma númerica (or en números) (suggestion)

http://i.imgur.com/Ag1fBhl.jpg

 

26- Los proscritos tienen -> Los proscritos tienden

http://i.imgur.com/S9vUrHy.jpg

 

27- "¡Qué todo el -> "¡Que todo el

pensando dar un -> pensando en dar un (suggestion)

bestias os lleven -> bestias se os lleven (suggestion)

http://i.imgur.com/VhvIjc2.jpg

 

28- Se te ve tan crudo -> Se te ve tan cruda (female line)

But, if you want to solve this problem in one strike: Se te ve tan verde

http://i.imgur.com/taeYOlR.jpg

 

29- baja del 50% -> baja del 50 % (read this)

http://i.imgur.com/NPplYkT.jpg

 

30- Varias veces.  A diferencia -> Varias veces. A diferencia (just one space, not two)

http://i.imgur.com/XOoc0Uc.jpg

 

31- Su cultura está más centralizada y urbana que -> Su cultura es más centralizada y urbana que

http://i.imgur.com/lt9RUJ4.jpg

 

32- órdenes druidas -> órdenes druídicas (suggestion)

http://i.imgur.com/Zr8vZsg.jpg


Edited by MemnochPSA, 31 March 2015 - 05:14 AM.

  • Txeroki likes this

#8
MemnochPSA

MemnochPSA

    (1) Prestidigitator

  • Members
  • 30 posts
  • Location:Spain
  • Pillars of Eternity Silver Backer
  • Kickstarter Backer
  • Deadfire Backer
  • Fig Backer

33- "...o aquí -> "... o aquí

http://i.imgur.com/4JQkpVr.jpg

 

34- They aren't caravanners as drivers, but passengers. Maybe Pasajero/Pasajera de carromato (or just Pasajero/Pasajera) should work better.

http://i.imgur.com/dMUTKMR.jpg

 

35- No le hagas caso. Estás en buenas manos. -> No le hagas caso, estás en buenas manos. (suggestion)

http://i.imgur.com/fWA5N3O.jpg

 

36- Deben de ser -> Debían de ser (they are all dead by now)

http://i.imgur.com/3oyK7lr.jpg

 

37- te vayas desfigurada a la -> te vayas desfigurado a la (she is threatening a man)

http://i.imgur.com/1dOwFm6.jpg

 

38- Prec.:(number) Def.:(number) Tirada:(number) RD:(number) -> Prec.: (number) Def.: (number) Tirada: (number) RD: (number) (it needs a space)

fallos -> falla contra (for example)

con x daño -> con x de daño (for example)

http://i.imgur.com/5YpLdcs.jpg

 

39- estar muerto, se lanza -> estar muerto se lanza

http://i.imgur.com/S4iQ7VA.jpg

 

40- invade la voz "Quizá -> invade la voz. "Quizá

http://i.imgur.com/fPkZd0E.jpg

 

41- de nuevo.  Esta opción -> de nuevo. Esta opción (just one space, not two)

http://i.imgur.com/vfaKXMU.jpg

 

42- x cp -> x pc (piezas de cobre, not copper pieces)

http://i.imgur.com/W5aWIia.jpg

 

43- SincV -> Sincronización vertical

http://i.imgur.com/bxhISNk.jpg

 

44- "Ya está". -> "Esta es". or "Aquí es". (she is talking about that tree with her "This is it")

http://i.imgur.com/d2PG9xy.jpg


Edited by MemnochPSA, 01 April 2015 - 03:49 PM.

  • Txeroki likes this

#9
Thortxu

Thortxu

    (1) Prestidigitator

  • Members
  • 29 posts
  • Location:Spain
  • Pillars of Eternity Silver Backer
  • Kickstarter Backer

45- Defiance Bay - Heritage hill tower: when you discover all the floors and want to go up frim the lower floor or down from the upper floor the first conversation option are (bad = red, good = green):

 

[Continúa hacia arriba.]     [Continúa hasta arriba.]

[Continúa hacia abajo.]      [Continúa hasta abajo.]

 

http://prntscr.com/6oqy49

 

46- Defiance bay - Ondra`s gifts - lighthouse Niah conversation: there is a reference to a tavern called "el barril carbonizado" bad writed:

 

bad - http://prntscr.com/6or0pi

 

good - http://prntscr.com/6or1nt


  • Txeroki likes this

#10
MemnochPSA

MemnochPSA

    (1) Prestidigitator

  • Members
  • 30 posts
  • Location:Spain
  • Pillars of Eternity Silver Backer
  • Kickstarter Backer
  • Deadfire Backer
  • Fig Backer
47- "¿Eh? ¡... Oh! -> "¿Eh?... ¡Oh!
 
48- aedyrano que suele -> aedyrano, que suele
 
49- Araña de la Lanza -> Araña de la lanza
 
50- Armadura Media -> Armadura media (if it's possible)
logar -> lograr
La armadura de cuero suele ser utilizada por aventureros que buscan un equilibrio entre protección y velocidad. -> Los aventureros que buscan un equilibrio entre protección y velocidad suelen utilizar la armadura de cuero. (suggestion)
 
51- colono -> colona (female line)
 
52- La aflicción Confundido -> La aflicción confundido
 
53- Crear nuevo... -> Crear nueva... (Notas is a feminine word)
 
54- This is an obvious reference from Baldur's Gate, so I think it should be translated like the original in Spanish: Debéis reunir a vuestro grupo antes de continuar., or if you want to be coherent with the tone of Pillars of Eternity: Debes reunir a tu grupo antes de continuar.
 
55- desparecido -> desaparecido
 
56- distancia, se alza -> distancia se alza
levantan. Sus nervios -> levantan; sus nervios
de ataque, a que se -> de ataque a que se
 
57- El conductor del carromato -> El maestro de caravana
 
58- El señor de la caravana -> El maestro de caravana
 
59- El señor del carromato -> El maestro de caravana
 
60- aflicción Encantado -> aflicción encantado
aflicción de Dominado -> aflicción dominado
 
61- Ciclopedia -> Enciclopedia
 
62- There are too many spaces in this separation, I think.
 
63- llegará -> llegarás
 
64- inestimable Lord -> inestimable lord
 
65- Well, this is an absolutely mess. The problem is someone translate the female line from various afflictions and injuries, and they are incorrect because the hyperlink does not work. It should be (all in gui.stringtable):
Atascada
Aterrorizada
Atrapada
Aturdida
Cegada
Confundida
Debilitada
Desorientada
Dominada
Encantada
Enferma
Flanqueada
Paralizada
Petrificada
...
-> 
<FemaleText />
 
And you should check all the descriptions and change the same thing in all of them. I can help with this problem if you want; also, there are some problems with capital letters.
 
66- Mayor Positivo -> Positiva mayor, or Reputación positiva mayor (it's reputation, a feminine word)
 
67- This is all about capital letters, as I said in error 65. This is just one example from all the descriptions in afflictions and injuries. It should be:
Costillas magulladas, Conmoción cerebral, Torcedura de muñeca, Ojo hinchado, Tobillo torcido, Rodilla dislocada, Hombro dislocado, Aflicciones -> costillas magulladas, conmoción cerebral, torcedura de muñeca, ojo hinchado, tobillo torcido, rodilla dislocada, hombro dislocado, aflicciones
 
68- Negro estaba -> Negro, estaba
 
69- The PC is talking about not messing with his/her business (That's my own business.), not talking about any business. It should be:
"Me dedico a eso". -> "No es asunto tuyo". or "No te importa".
 
70- par atraer -> para atraer
 
71- parto.  Pero -> parto. Pero (one space, not two)
 
72- paso, " sonríe -> paso". Sonríe
 
73- que respiran (apenas) pero -> que a duras penas respiran pero
 
74- Yo... que -> Yo... Que
 
75- Quería una -> Querría una
 
76- 15 años -> quince años
 
77- "la rueda" -> "la Rueda"
 
78- salud El magistrado -> salud. El magistrado
 
79- de San Waidwen -> de san Waidwen
 
80- tu servicio." -> tu servicio".
 
81- sin mancha? -> sin mácula? (suggestion)

  • Txeroki likes this

#11
Frodo45127

Frodo45127

    (0) Nub

  • Initiates
  • 2 posts
  • Pillars of Eternity Backer
  • Kickstarter Backer

In Od Nua (Level 8 ), part of the conversation with the guy in the hand of the statue isn't translated.

 

82- http://imgur.com/a/gollw


  • Txeroki likes this

#12
MemnochPSA

MemnochPSA

    (1) Prestidigitator

  • Members
  • 30 posts
  • Location:Spain
  • Pillars of Eternity Silver Backer
  • Kickstarter Backer
  • Deadfire Backer
  • Fig Backer
83- dónde han estado -> dónde ha estado
sus cuerpos eran otros -> su cuerpo era otro
 
84- y  nos -> y nos (one space, not two)
 
85- un observador -> una observadora (female line)
 
86- lástima. Sería -> lástima, sería
los dos -> las dos (female line)
 
87- está mirando -> está observando (suggestion)
una niebla lechosa -> una bruma lechosa (suggestion)
 
88- El cuerpo agachado -> El cuerpo diminuto (for example; I think "agachado" doesn't fit well in this context. She is hanging on a tree, after all)
 
89- que... Bueno -> que... bueno
 
90- generaciones controlando estas tierras -> generaciones gobernando estas tierras
 
91- como antes. Pero -> como antes, pero
 
92- Calisca viaja con uno de -> Calisca viaja en uno de
maestro del carromato -> maestro de caravana
Siempre fue una chica -> Siempre ha sido una chica (she thinks her sister is still alive)
la atraparon en un -> la atrapó un
iba con ese carromato -> iba en ese carromato
murieron." -> murieron".
 
93- pagarla -> pagarle (laísmo)
difícil traerlo -> difícil traerla (she is talking about the bebida, a female word)
Ligero Positivo -> Reputación ligera positiva (I think someone should rename all of this)
 
94- pero todo lo que sé es que -> pero lo único que sé es que (in order to avoid a redundancy with todo)
 
95- manga.  "Eres -> manga. "Eres (one space, not two)
con esto. Es un -> con esto, es un
 
96- parta -> parte
si estás tan débil -> si eres tan débil
 
97- No suele venir por aquí, pero -> No suele pasarse mucho, pero (in order to avoid a redundancy with aquí)
que lo 'sabías'? -> que lo 'conocías'?
Lo siento, pero [...] superviviente. -> "Lo siento, pero [...] superviviente".
 
98- murieron." -> murieron".
 
99- cubierta, con la cabeza -> cubierta con la cabeza
 
100- nuevo territorio." -> nuevo territorio.
 
101- y Lord Raedric -> y lord Raedric
 
102- Ganzúas de grupo -> Ganzúas del grupo
grupo: x ¿Quieres -> grupo: x
¿Quieres
 
103- No, no, bueno, espera -> No, no; bueno, espera
 
104- Mi salvador -> Mi salvadora (female line)
la cocina alrededor -> la cocina a su alrededor
tanto de volver -> tanto de haber vuelto (for example)
 
105- colgadas, cubiertas de -> colgadas cubiertas de
Compañero sierpe -> Compañera sierpe
 
106- La Habitación Común -> La habitación común
 
107- abundante -> abundantes
 
108- "Ale" needs a translation, some synonym of cerveza (beer)
 
109- Ixamitl.  En las -> Ixamitl. En las (one space, not two)
 
110- 'más oscura' -> "más oscura"
 
111- viaje -> vieja
 
112- de ellos suspira -> de ellos suspiran
There is at least one extra space before [Retrocede.]
 
113- creerlo. A mí me parecía -> creerlo, me parecía
 
114- There is one extra space before the second paragraph.
 
115- tan mano -> tan malo
 
116- No puede hacer -> No puedo hacer
 
117- gruñido de diversión -> gruñido divertido
 
118- Ahora, solo a mis -> Ahora solo a mis
 
119- los días. Daba de comer a sus pollos. Le echaba agua -> los días: daba de comer a sus pollos, le echaba agua
 
120- que lo vueles por los aires -> por volarlo por los aires (suggestion)
 
121- Pero viejo observador -> Pero un viejo observador
 
122- observador siga aquí -> observador siga vivo
 
123- Trae a Edér -> Lleva a Edér
 
124- con un extraño... y un extraño muy extraño. -> con una extraña... y una extraña muy extraña. (female line)
 
125- Parece recordar haber escuchado hace años al respecto -> Recuerdo haber escuchado algo al respecto hace años
Él fue quien domesticó -> Fue él quien domesticó
lugar La gente -> lugar. La gente
de cosas. Problemas -> de cuestiones: problemas
alma. Preguntas -> alma, preguntas
difuntos. -> difuntos...
'Observador' -> 'observador'
susurrando -> entre susurros (suggestion)
 
126- es que yo estoy -> es que estoy
decidido a dónde voy -> decidido adónde iré
 
127- Beber, sobre todo -> Para beber, sobre todo
 
128- bando incorrecto -> bando contrario (suggestion)
 
129- que es la encarnación -> que era la encarnación
 
130- con Kolsc. Planeando -> con Kolsc, planeando
 
131- que es la encarnación -> que era la encarnación
Derroca a -> Derrocó a
Marcha sobre -> Marchó sobre
 
132- Eh. -> Je. (the VA is laughing in that word)
 
133- veces. Y tú ni -> veces y tú ni
eras un seguidor de -> eras una seguidora de (female line)
 
134- desparecen -> desaparecen
 
135- conocerse. Estaban -> conocerse, estaban
 
136- Pero, ¿los mejores -> Pero ¿los mejores
 
137- Una estudiosa del alma. Algo -> Un estudioso del alma, algo
 
138- curarla.' -> curarla'.
 
139- hacia arriba y hacia abajo -> arriba abajo
 
140- a mí especialmente -> a mí en concreto (suggestion)
 
141- pero no la pudo coger -> pero no te la pudo arrebatar
En el negocio las llamamos -> En nuestro gremio las llamamos (suggestion)
 
142- Uau, eso -> Vaya, eso
 
143- "TÚ deberías -> "Deberías
Maerwald. ÉL podría -> Maerwald, podría
época, ayudó a -> época ayudó a

Edited by MemnochPSA, 03 April 2015 - 05:34 PM.

  • Txeroki likes this

#13
Thortxu

Thortxu

    (1) Prestidigitator

  • Members
  • 29 posts
  • Location:Spain
  • Pillars of Eternity Silver Backer
  • Kickstarter Backer

144- Ondra`s gifts - the marine mast tavern - Vincent Dwellier shop: Darcozzi`s long sword object name overlaps price. http://prntscr.com/6pku80

 

145- Ondra`s gifts - the marine mast tavern - Vincent Dwellier shop: Bradfor`s voluptuous pearl object name overlaps price. http://prntscr.com/6pksmy

 

146- Ondra`s gifts - the marine mast tavern - Vincent Dwellier shop: Skuphundakup`s black and wicked arcabuz object name overlaps price. http://prntscr.com/6pkrh8


  • Txeroki likes this

#14
ROMEO

ROMEO

    (1) Prestidigitator

  • Members
  • 24 posts
  • Location:Madrid, Spain
  • Deadfire Backer

147- In the character tab, Skills and Abilities are both translated as "Habilidades". I think it would be better to distinguish them. As a suggestion, the second one (abilities) could be changed to: "Capacidades"

 

http://prntscr.com/6pwq4p


  • Txeroki likes this

#15
MemnochPSA

MemnochPSA

    (1) Prestidigitator

  • Members
  • 30 posts
  • Location:Spain
  • Pillars of Eternity Silver Backer
  • Kickstarter Backer
  • Deadfire Backer
  • Fig Backer
148- mezcla...pero -> mezcla... pero
 
149- molino Los -> molino. Los
 
150- Moneda -> Monedas
 
151- ser Observadora -> ser observadora (female line; ser observador in masculine line)
Intentaré que se solucione solo. -> Esperaré a ver si se soluciona solo.
 
152- La Observadora ha muerto. -> La observadora ha muerto. (female line; El observador ha muerto. in masculine line)
 
153- patio La voz -> patio. La voz
 
154- Pero, ¿qué se supone -> Pero ¿qué se supone
 
155- Madre: le he pedido -> Madre,
Le he pedido
pero-" (la carta -> pero..." (La carta
aquí.) -> aquí).
 
156- pesada (y desagradable), pero -> pesada y desagradable, pero
 
157- unidades de cobre -> piezas de cobre
 
158- quizá podemos enterrarlos -> quizá podamos enterrarlos
 
159- Los dientes de Ondra -> Por los dientes de Ondra
 
160- preocupación hermana -> preocupación, hermana
haciéndonos daños -> haciéndonos daño
recuerdos". -> recuerdos.
 
161- primero... -> primero..."
mueca. ... como hacen siempre -> mueca. "... como siempre
 
162- que vayas completando -> que vas completando
 
163- In this screenshots the errors are the quotation marks. They should be removed:
 
164- roca". -> rocas".
 
165- Asta de San Gyran -> Asta de san Gyran
 
166- de San Waidwen -> de san Waidwen
 
167- espíritu? Se encoge de hombros. Podrías -> espíritu?" Se encoge de hombros. "Podrías
 
168- cuáles son sus -> cuáles sean sus
sus líos políticos -> sus enredos políticos
peso..." respira -> peso..." Respira
 
169- sellado, que -> sellado que
puedes bajar al piso de abajo -> puedes acceder al piso de abajo
tienen que estar -> tiene que ser
 
170- sigo. ... Eh, espera -> sigo... Oh, espera
me seguían -> me siguen
atacaron de lleno -> atacaron sin pensárselo dos veces
 
171- cara. Su clero -> cara. "Su clero
defectos. -> defectos".
"... aunque -> "Aunque
 
172- diciendo:"Has -> diciendo: "Has
sucederá". ' -> sucederá".
 
173- por supuesto! ... Pero -> por supuesto! Pero
 
174- Disciplina táctica.'" -> Disciplina táctica'".
 
175- [tatareando -> [Tatareando
 
176- "Yo te vi en -> "Te vi en
 
177- tristeza pero -> tristeza, pero
 
178- tú nombre -> tu nombre
"Yo no te lo di". -> "No te lo he dicho".
 
179- Ven -> Vamos, pues
 
180- hueso, que -> hueso que
 
181- "y, ¿quién -> "Y, ¿quién
 
182- 1.Todo -> 1. Todo
X.Word -> X. Word
tarea -> tarea.
 
183- "...y no -> "... y no
 
184- Haz sonar una vez más la campana de la izquierda. -> [Haz sonar una vez más la campana de la izquierda.]
 
185- A Contra grano -> A contra grano
 
186- These two lines need a translation to Spanish (1.0.3)
 
187- "Veré qué puedo hacer". -> "Pues sí, querría contratar a alguien". (for example)
 
188- "Ahí es donde -> "Allí fue donde
 
189- "... aporrearlos -> "Aporrearlos
 
190- Aunque, debo admitir, que -> Aunque debo admitir que
 
191- Hylea", dijo -> Hylea" dijo
silencio mirando cómo -> silencio observando cómo
"Se la puede buscar. "Se la puede seguir. "Se la puede ver. Pero jamás se la puede atrapar." -> "Se puede buscar, se puede seguir, se puede ver; pero jamás se puede atrapar".
Galawain?" Preguntó -> Galawain?" preguntó
 
192- capa -> capa.
 
193- del 'duque' -> "del duque"
'del duque' -> "del duque"
 
194- como fue," dice -> cómo ocurrió" dice
 
195- "Conocimiento." -> "Conocimiento".
 
196- cosas." Supongo -> cosas. Supongo
lo sabe." -> lo sabe".
 
197- buen cachete -> buen coscorrón
 
198- 11 daño de . -> 11 de daño de (type of damage).
... y impacta -> e impacta (or ... y golpea)
 
199- de dónde vienes -> de donde vienes
 
200- del Valle del Oro -> de Valle del Oro
 
201- Waidwen haya tomado a -> Waidwen tomara a
dios pero -> dios, pero
niño...? -> niño?..."
indignación. La -> indignación. "La
 
202- Dyr. Y volver -> Dyr y volver
 
203- ente -> entre
hay uno... -> hay una...
"Puede -> "Puedo
ya te dirá suficiente -> ya debería decirte
 
204- Antes eran un -> Antes era un
Una gente brillante -> Gente brillante
 
205- respecto," dice -> respecto" dice
es cómo funciona -> es como funciona
cosas son distintas -> cosas sean distintas
 
206- o estás perdido -> o estás perdida (female line)
"... Tus ojos -> "... tus ojos
 
207- Gracias. De veras. Por -> Gracias, de verdad, por
 
208- lo que puedo -> lo que he podido
 
209- "No lo hice " -> "No lo hice".
 
210- Infunda -> Infunde
 
211- Interactuar -> Interaccionar
 
212- le cortabas con el cuchillo -> le apuñalabas con un cuchillo
 
213- "Libro de las virtudes". -> 'Libro de las Virtudes'".
fragmento." -> fragmento".
 
214- Lleva ahí desde -> Lleva allí desde
 
215- Lo único que puedes hacer es contárselo -> Lo que podrías haber hecho era contárselo
 
216- marchado." -> marchado".
Silencio. No -> Silencio, no

  • Txeroki likes this

#16
MemnochPSA

MemnochPSA

    (1) Prestidigitator

  • Members
  • 30 posts
  • Location:Spain
  • Pillars of Eternity Silver Backer
  • Kickstarter Backer
  • Deadfire Backer
  • Fig Backer
217- ¡Qué aventura! -> "¡Qué aventura!"
 
218- 1er -> 1.º
 
219- 3ª -> 3.º
 
220- A lo lejos, ves -> A lo lejos ves
 
221- abrasándolos -> abrasándolo
 
222- Al acercarte, sientes cómo fluctúa el calor, como si -> Al acercarte sientes cómo fluctúa el calor como si
 
223- Admirar, fieles -> Admirad, fieles
 
224- Hadret, o sea que es -> Hadred; o sea, que es
no tengan donde ir -> no tengan adónde ir
 
225- No lo puedo decir con -> No lo puedo afirmar con
 
226- aguas carmesí -> aguas carmesíes
 
227- y ahí es adonde me dirigí -> y allí era adonde me dirigía
 
228- Al hall del torreón -> Al vestíbulo del baluarte
 
229- Algunos seguimos -> Algunos siguieron
 
230- A tu manera, has demostrado ser muy competente -> Has demostrado ser muy competente a tu manera
un aliado -> una aliada (female line)
no hay necesidad -> no haya necesidad
 
231- nos alimentamos de -> nos alimentábamos de
 
232- "¿Aquí solo -> "¿Allí solo
 
233- sin alma, una una orlana, alcanzó la pubertad -> sin alma, una orlana alcanzó la pubertad
 
234- las almas." -> las almas".
intentarlo? -> intentarlo?"
 
235- Alumbramiento, ¿por qué? -> Alumbramiento. ¿Por qué?
 
236- amigos... ... en la -> amigos... en la
 
237- año Así -> año. Así
 
238- los años, y el conde -> los años y el conde
 
239- aquí, traídas -> aquí traídas
Dyr.  Veneno -> Dyr. Veneno
 
240- ¡Asesino! ¡Asesino! -> ¡Asesinos, asesinos!
 
241- ¿Estás atrapado -> ¿Estás atrapada
 
242- aún así -> aun así
 
243- Aún así -> Aun así
 
244- aún sabiendo -> aun sabiendo
 
245- del arma: Aventurero -> del arma: aventurero
 
246- basta de preguntas -> basta ya de tanta charla
 
247- Bien, he cogido el diente pequeño -> Pues bien, yo saqué el diente más pequeño
 
248- bueno...... -> bueno...
 
249- "¡Bueno, aquí -> "Bueno, aquí
pero si bajamos -> pero ¡si bajamos
 
250- sus "Caminos Interminables" -> sus 'Caminos Interminables'
 
251- duro de oído -> dura de oído (female line)
con una expresión -> con expresión
Será mejor que te des la vuelta -> Será mejor que des media vuelta (suggestion)
otra vez: Apártate -> otra vez: apártate
 
252- Es una buena -> "Es una buena
en  Massuk -> en Massuk
 
253- "... Pero el -> "Pero el
 
254- 'regalo' -> "regalo"
equivocado". -> equivocado.
 
255- "...Sin embargo -> "Sin embargo
 
256- "...Te he -> "Te he
¿verdad? -> ¿verdad?...
 
257- Y los ancianos -> "Y los ancianos
buenos y  malos -> buenos y malos
 
258- Cruza a nado. -> [Cruza a nado.]
 
259- ¡sacrificio -> ¡Sacrificio
que me voy -> que voy
de mi torreón -> de mi baluarte
 
260- ¿Atrapado? -> ¿Atrapada?
El trono fue traído de las ruinas -> Trajeron el trono de las ruinas
lo arregló todo -> lo dispuso todo (suggestion)
 
261- ¿No te enteras? -> ¿No te has enterado?
¡Defiéndete! " -> ¡Defiéndete!"
 
262- ¿sabes?. -> ¿sabes?
 
263- recuerdas?  ¿Qué -> recuerdas? ¿Qué
 
264- No sé exactamente a qué se refería, pero -> No sé qué pretendía hacer, pero
 
265- '¿Cómo osáis renunciar a mí?' -> "¿Cómo osáis renunciar a mí?"
la voz -> La voz
'¿Cómo [...] servidor?' -> "¿Cómo [...] servidor?"
'¿Cómo osáis pedir pruebas?' -> "¿Cómo osáis pedir pruebas?"
'¡Jamás [...] amanecer!' -> "¡Jamás [...] amanecer!"
gritaba ¡Alabado sea Eothas! y -> gritaba: ¡Alabado sea Eothas!", y
dios." -> dios.
 
266- Amount -> Cantidad
 
267- mis cargas. No deseo -> mis cargas y no deseo
 
268- foso enorme.
Y ahora ->
foso enorme. Y ahora
aedyrano: Espero -> aedyrano: espero
atragantados". -> atragantados.
 
269- colones, que se -> colonos que se
 
270- 'moderno' -> "moderno"
'ei-ah' -> "ei-ah"
 
271- 'moderno' -> "moderno"
'contemporáneo' -> "contemporáneo"
'eld aedyrano' -> "eld aedyrano"
 
272- Change all the quotation marks (') by a double quotation marks (").
 
273- Sc suena como la grafía inglesa 'sh' -> Sc suena como "sh"
 
274- compañía. ...Es -> compañía. Es
 
275- conocimientos, hemos -> conocimientos hemos
 
276- corazón, deliciosa -> corazón; deliciosa
 
277- ¿Cómo de mal -> ¿Cuán mal
 
278- ocurre cuándo encontráis -> ocurre cuando encontráis
 
279- cuenta. Hasta -> cuenta, hasta
 
280- retirad estos cuerpos del pasillo -> retirad estos cuerpos del salón
 
281- Daño de Puro -> de daño puro
 
282- de estar aquí -> de estar allí
 
283- del guardián -> de la guardiana
 
284- San Waidwen -> san Waidwen
 
285- Voluntad del toro -> Voluntad de toro
 
286- de verle -> de verte
 
287- habrá traído el texto -> debió traer el texto
 
288- Deja que -> Dejad que
 
289- del...  pragmatismo -> del... pragmatismo
 
290- This title is too large. My suggestion: Luz del amanecer: 1.ª parte, and then, before the text itself and inside the description, the full title.
 
291- desconocido -> desconocida
 
292- descubrimientos...." -> descubrimientos..."
 
293- después...expiración -> después... expiración
 
294- los dientes, "agradecería -> dientes. "Agradecería
 
295- Al tocarlo, el depósito está caliente. -> El depósito está caliente al tacto.
 
296- sólo -> solo
 
297- embarrada.  Traté -> embarrada. Traté
 
298- en modo Exploración -> en el modo exploración
 
299- Al final, la mayoría -> En resumidas cuentas, la mayoría
 
300- Entonces... ¿Yo -> Entonces... ¿yo
 
301- Ese animantra -> Esa animantra
 
302- Mediano escudo -> Escudo mediano (grande, pequeño, etc.)
 
303- ese maestro -> ese señor
 
304- aquí". -> allí".
Gemelos".
 
 
"La experiencia ->
Gemelos".
 
"La experiencia 
¿... Y si yo soy Persoq? -> ¿Y si yo fuera Persoq?...
 
305- Este hacha -> Esta hacha
 
306- esté báculo -> este báculo
 
307- señorío, que de -> señorío que de
 
308- por favor dile -> por favor, dile
 
309- foso, hacia -> foso hacia
 
310- foso Das -> foso. Das
 
311- Gafol El Borracho -> Gafol el borracho
idiota del pueblo -> idiota de pueblo
 
312- guión -> guion
 
313- habla...! -> habla!...
¡Mátalo! -> ¡Mátala! (female line)
 
314- hablada....! -> hablada..."
 
315- hacer, y yo -> hacer y yo
 
316- más se puede hacer...? -> más puedo hacer?...
Una nacimiento -> Un nacimiento
 
317- Yo he detectado -> He detectado
que permanece -> que permanecen
 
318- herida. " -> herida".
 
319- herida -> herido
Asustada -> Asustado
 
320- heroina -> heroína
 
321- ¡Hijo mío -> Hijo mío
 
322- Hilandero de Marfil -> Hilandera de marfil
 
323- hoz, con -> hoz con
 
324- Humana -> humana (I think this is variable)
 
325- Humana -> humana (I think this is variable)
 
326- Humana -> humana (I think this is variable)
 
327- Humana -> humana (I think this is variable)
 
328- Interminables, hasta -> Interminables hasta
 
329- intruso -> intrusa (female line)
 
330- inútil, acciones -> inútil; acciones
 
331- juntos -> juntas (female line)
para que uno -> para que una (female line)
propósito de uno" -> propósito de una". (female line)
 
332- El arquitecto -> La guardiana
callado -> callada
 
333- El alto sacerdote -> La suma sacerdotisa
 
334- "... La llama -> "La llama
 
335- El Observador regresa -> La observadora regresa (female line)
uno de ellos -> una de ellos (female line)

Edited by MemnochPSA, 09 April 2015 - 05:18 AM.


#17
MemnochPSA

MemnochPSA

    (1) Prestidigitator

  • Members
  • 30 posts
  • Location:Spain
  • Pillars of Eternity Silver Backer
  • Kickstarter Backer
  • Deadfire Backer
  • Fig Backer

336- "...excusa de 'laboratorio' -> "porquería de laboratorio
http://i.imgur.com/dUokD6G.jpg

337- El observador les habla -> La observadora habla (female line)
http://i.imgur.com/ZvOrisW.jpg

338- el primero de sus aliados -> la primera de sus aliados (female line)
http://i.imgur.com/n2lxVzk.jpg

339- el sucesor -> la sucesora (female line)
http://i.imgur.com/3sY63PQ.jpg

340- Lady Aelys -> lady Aelys
http://i.imgur.com/gR9YjAq.jpg

341- Lord Harond -> lord Harond
http://i.imgur.com/ixbSX8D.jpg

342- Lady Aelys -> lady Aelys
http://i.imgur.com/EgN8meO.jpg

343- Lady Aelys -> lady Aelys
Lord Harond -> lord Harond

http://i.imgur.com/7B3N2L1.jpg

344- Lanzador:  hasta -> Lanzador: hasta
http://i.imgur.com/xkx0eRF.jpg

345- Legado," Raedric -> Legado". Raedric
http://i.imgur.com/S9FYV4k.jpg

346- "Hiciste lo que tenías que hacer. Trabajas en una granja el tiempo suficiente, al final lo comprendes, aunque te llegue a resultar fácil". -> "Has hecho lo que tenías que hacer. Trabaja en una granja el tiempo suficiente y llegarás a comprenderlo, aunque nunca resulte fácil".
http://i.imgur.com/HhiPVcm.jpg

347- subir -> bajar
http://i.imgur.com/5RFu5cR.jpg

348- Lord Sidroc -> lord Sidroc
http://i.imgur.com/rOQa4Yt.jpg

349- Lord Nestor -> lord Nestor
Harond, de la -> Harond de la

http://i.imgur.com/jKKmjkO.jpg

350- Lord Nestor -> lord Nestor
Lord Harond -> lord Harond

http://i.imgur.com/nWd9C6m.jpg

351- Lord Saelfor -> lord Saelfor
http://i.imgur.com/cximlGV.jpg

352- Madre Afligida -> madre afligida (in all cases)
al apodo de Madre Afligida -> al apodo de "madre afligida"

http://i.imgur.com/81FowDZ.jpg

353- años malos, vivimos -> años malos vivimos
http://i.imgur.com/9RxkLdV.jpg

354- hubiera más individuos así -> hubiera más chicas así (female line; chicos in masculine line)
http://i.imgur.com/Ma5TAux.jpg

355- matadlo -> matadla (female line)
http://i.imgur.com/kha8C3e.jpg

356- Yo me considero -> Me considero
http://i.imgur.com/DpWiWDP.jpg

357- me he apresurado -> me haya apresurado
http://i.imgur.com/quNSLHw.jpg

358- a menudo. Pero -> a menudo, pero
http://i.imgur.com/oSPc2YQ.jpg

359- mi propio torreón -> mi propio baluarte
http://i.imgur.com/Pb3G4u4.jpg

360- en muchos ocasiones -> en muchas ocasiones
http://i.imgur.com/xRYjgwq.jpg

361- murieron, eran -> murieron eran
http://i.imgur.com/Z3Euu33.jpg

362- visitan  Naasitaq, les parece -> visitan Naasitaq les parece
http://i.imgur.com/hP0Vfr7.jpg

363- No son las -> No las
http://i.imgur.com/G224bSa.jpg

364- temas " -> temas"
del imperio -> del Imperio

imperio." -> Imperio".

contenerlo.' -> contenerlo.

http://i.imgur.com/wcPpw7p.jpg

365- que no tratan -> que no traten
http://i.imgur.com/LI4cI0P.jpg

366- que 'Observadora' -> que 'observadora' (female line; 'observador' in masculine line)
http://i.imgur.com/bbKsxlE.jpg

367- Oímos decir que -> Nos enteramos de que (suggestion)
atacado -> asaltado

http://i.imgur.com/9Wrp31c.jpg

368- Nua. ...A lo -> Nua... A lo
http://i.imgur.com/X91NDw9.jpg

369- un Observador -> un observador
http://i.imgur.com/GUjzE3W.jpg

370- una Observadora, y que -> una observadora, y que (female line; observador in masculine line)

http://i.imgur.com/hkMGzdV.jpg

371- Observadora -> observadora (female line; observador in masculine line)
http://i.imgur.com/pXfJZcv.jpg

372- Observadora -> observadora (female line; observador in masculine line)
http://i.imgur.com/N6fEBiw.jpg

373- Observadora -> observadora (female line; observador in masculine line)
http://i.imgur.com/2C8CS0z.jpg

374- observadora, puedes -> observadora puedes
http://i.imgur.com/z5Hd1X9.jpg

375- Observadora -> observadora (female line; observador in masculine line)
http://i.imgur.com/ZYOXMTv.jpg

376- del Oro. ... Eso si -> del Oro... Eso si
http://i.imgur.com/QAGQeo5.jpg

377- de ser otro de los -> de ser otra de los (female line)
http://i.imgur.com/zK2VOxT.jpg

378- Otro Observador -> Otra observadora
http://i.imgur.com/jSooRmS.jpg

379- pensábamos, hasta que -> pensábamos hasta que
http://i.imgur.com/yIzT3Kg.jpg

380- Perdón, estoy ocupado. -> Perdón, tengo cosas que hacer.
http://i.imgur.com/5AHuTFk.jpg

381- pero... Creo -> pero... creo
http://i.imgur.com/6i0V5IY.jpg

382- 1000 -> 1 000 (if it's possible)
unidades de cobre -> piezas de cobre

http://i.imgur.com/YMIxqhq.jpg

383- que cace -> que traiga
http://i.imgur.com/1BUbif3.jpg

384- pleno invierno -> Pleno invierno

finales de -> Finales de
(3 días) -> (tres días)

http://i.imgur.com/VKmANAS.jpg

385- mago poderoso, y un -> mago poderoso y un
http://i.imgur.com/QdJbd6m.jpg

386- Poeta vagabunda -> Poetisa vagabunda
http://i.imgur.com/N1p10sW.jpg

387- esta posada. " -> esta posada".
http://i.imgur.com/F3vNdDu.jpg

388- predije, y como -> predije y, como

ver, su intento fue un desastre -> ver, fue un desastre
http://i.imgur.com/Gmt0qzA.jpg

389- pueblo. " -> pueblo".
http://i.imgur.com/Y3rOH3Z.jpg

390- Qué Berath -> Que Berath
http://i.imgur.com/o6Jk5Bt.jpg

391- ¿Qué voy a decir...? -> ¿Qué debería decir?...
http://i.imgur.com/s6HoHOK.jpg

392- que dicen de que se -> que dicen que se
http://i.imgur.com/Lgt5Xqm.jpg

393- hacer que salga". -> hacer que saliera".
http://i.imgur.com/MuH7aCq.jpg

394- está cercando -> está acercando
http://i.imgur.com/bHyMP0l.jpg

395- que  ya -> que ya

a vuestro líder -> a vuestra líder

"Voy a acabar contigo, bestia". -> "¡Voy a acabar contigo, bestia!"

http://i.imgur.com/nKw1P4C.jpg

396- Caballeros". -> Caballeros.

http://i.imgur.com/exYR23j.jpg

397- cruzar". -> cruzar.
http://i.imgur.com/BioEnXg.jpg

398- amo". -> amo.
http://i.imgur.com/viYOKgR.jpg

399- 'wichts' -> "wichts"

paz". -> paz.

http://i.imgur.com/XKC1feM.jpg

400- viaje". -> viaje.

http://i.imgur.com/MnDLIB2.jpg

401- por las llamas como los otros. -> por las llamas.

monstruo". -> monstruo.

http://i.imgur.com/t55SJzg.jpg

402- fueron cuidados -> recibieron cuidados

http://i.imgur.com/KVDAIPg.jpg

403- Agotadora -> Extenuante (suggestion)
Requieres -> Requisitos (o Requiere)

Encantamiento No se cumple el requisito -> Encantamiento: no se cumple el requisito

http://i.imgur.com/0oZzhtF.jpg

404- Restaurar la Hondonada -> Restaurar la hondonada
Gran Salón -> gran salón

http://i.imgur.com/J9MkJfk.jpg

405- 'riegos' -> 'riesgos'
http://i.imgur.com/vUzjRlf.jpg

406- Estás rodeado -> Estás rodeada (female line)
http://i.imgur.com/a5HMB4B.jpg

407- el rostro, como si -> el rostro como si
http://i.imgur.com/fQYtM3b.jpg

408- Saludos.Aquí -> Saludos. Aquí
http://i.imgur.com/LzcDGPk.jpg

409- Saludos.Estoy -> Saludos. Estoy
deseas -> desees

http://i.imgur.com/6HF0Z8j.jpg

410- Saludos.Gracias -> Saludos. Gracias
http://i.imgur.com/dpdLq2j.jpg

411- This title is too large. My suggestion: El Bosque de Dyr, 6.ª parte, and then, before the text itself and inside the description, the full title.

San Waidwen -> san Waidwen

http://i.imgur.com/jCFVlAr.jpg

412- San Waidwen -> san Waidwen
http://i.imgur.com/oX5P8tj.jpg

413- Secretos,  engaños -> Secretos, engaños
http://i.imgur.com/tU4qjDO.jpg

414- Seguro que tú también ves las -> Seguro que también llegarás a ver las
http://i.imgur.com/n79UZ2K.jpg

415- pero elegante -> pero refinada
http://i.imgur.com/BtHBylJ.jpg

416- *Hic* -> ¡Hic!

sabes -> shabes
http://i.imgur.com/nISavXq.jpg

417- si quieres -> si quisieras
http://i.imgur.com/GtCdRLv.jpg

418- Sí. Lo tengo.Aquí está. -> Sí, lo tengo. Aquí está.
http://i.imgur.com/kunMBeQ.jpg

419- siempre unidos.No -> siempre unidas. No (female line)
http://i.imgur.com/HHwbLKy.jpg

420- mismo... Sin -> mismo... sin
http://i.imgur.com/GjCXyb2.jpg

421- Snowcap -> Copo de nieve (for example)

setas de snowcap -> setas copo de nieve
http://i.imgur.com/13klCJ0.jpg

422- su valor ha caído -> su valor ha caído en picado
http://i.imgur.com/fYM30qm.jpg

423- sufrirlo,experimentando -> sufrirlo, experimentando
http://i.imgur.com/I0bGeQU.jpg

424- Supongo, porque yo no te -> Supongo que porque no te
un extraño que afirma ser un observador". -> una extraña que afirma ser una observadora". (female line)

http://i.imgur.com/mIcrZnj.jpg

425- sus palabra -> sus palabras
http://i.imgur.com/5QkwBUB.jpg

426- ¿Le interesa -> ¿Te interesa
http://i.imgur.com/gdbD5YK.jpg

427- observa, con los -> examina con los

El Observador -> El observador
http://i.imgur.com/ahfdzA6.jpg

428- cuidado a dónde vas -> cuidado por dónde vas
http://i.imgur.com/4RI5wM8.jpg

429- del tiempo, es como -> del tiempo es como
http://i.imgur.com/sb0KpSh.jpg

430- Al poco tiempo Helig -> Al poco tiempo, Helig
http://i.imgur.com/kNSPDzM.jpg

431- no tienes duda. -> No tienes ninguna duda.
http://i.imgur.com/oGR5fbc.jpg

432- torre" -> torre".
http://i.imgur.com/vUZiZDV.jpg

433- (3 días) -> (tres días)
http://i.imgur.com/Z00cxIP.jpg

434- (3 días) -> (tres días)

(3 días) -> (tres días)
http://i.imgur.com/q7DjZEU.jpg

435- (3 días) -> (tres días)

invernal  se -> invernal se
(mahzh-ih-VEHR-no)" -> (mahzh-ih-VEHR-no)

http://i.imgur.com/VkCVVoX.jpg

436- tu cuidad -> tu ciudad
http://i.imgur.com/u0p35rr.jpg

437- turbias, que -> turbias que
http://i.imgur.com/6SwyxMr.jpg

438- ¿Un mendrugo de pan? -> ¿Un mendrugo?
¿un bocado? -> ¿Un bocado?

http://i.imgur.com/se6fkHl.jpg

439- un visitante -> una visitante

Un veterano -> Una veterana

con él -> con ella
http://i.imgur.com/g3jMSKf.jpg

440- un xaurip -> una xaurip
http://i.imgur.com/azed4g3.jpg

441- Utiliza nuestra -> Utilizar nuestra
http://i.imgur.com/g04sPLN.jpg

442- El Bosque de Dyr -> el Bosque de Dyr
http://i.imgur.com/4KH83MV.jpg

443- vez.¿Todo -> vez. ¿Todo
http://i.imgur.com/dzJWPup.jpg

444- viejas para hacer un viaje -> viejas para embarcarse en un viaje
http://i.imgur.com/PzNVn9A.jpg

445- visión. ... Pero Kolsc -> visión. Pero Kolsc
http://i.imgur.com/h1AiYCN.jpg

446- entre vosotros -> entre vosotras (female line)
http://i.imgur.com/CtTNPZt.jpg

447- Y ahora, chilla -> Y ahora chilla
http://i.imgur.com/KhG0Epg.jpg

448- Y les ayuda - a los ancianos - a volver -> Y ayuda a los ancianos a volver
http://i.imgur.com/8fWaq9u.jpg

449- Yo...sé que -> Yo... sé que
http://i.imgur.com/sbgq2Z8.jpg


Edited by MemnochPSA, 09 April 2015 - 10:00 AM.

  • Txeroki likes this

#18
Txeroki

Txeroki

    (0) Nub

  • Initiates
  • 3 posts

Si la traducción al español no es perfecta, no será por ti. 

 

#respect

 

Cant EDIT:  Policy now is to provide a translation when approving foreign language posts.  Luckily the wife reads Spanish and says, "If the translation into Spanish is not perfect, it will make no difference to you."


  • MemnochPSA likes this

#19
Thortxu

Thortxu

    (1) Prestidigitator

  • Members
  • 29 posts
  • Location:Spain
  • Pillars of Eternity Silver Backer
  • Kickstarter Backer

450- Near Dyrford village - Earn dragon egg mision: when you obtain the egg in the top left part of the window appears the next step of mision. The first words of the phrase don`t look well. http://prntscr.com/6sc949

 

451- Stormy throat map window: "Lle a Rhemen" phrase error. "Lleva a Rhemen" is the correct way. http://prntscr.com/6scau0


Edited by Thortxu, 10 April 2015 - 11:43 PM.


#20
ROMEO

ROMEO

    (1) Prestidigitator

  • Members
  • 24 posts
  • Location:Madrid, Spain
  • Deadfire Backer

Fortunately, after thinking a lot how to solve it, I have found the solution for the problems I reported on 9

 

Firstly I could solve several mistakes as RD descriptions by searching on STRINGT files. However I didn't find the solution for the wrong descriptions on weapons, scrolls, etc.

 

Through comparing several STRINGT files (English, Italian, Spanish...) I have realised that there are some diferences among the Spanish files and the rest. I have changed the order in line 1605 of gui.stringtable and the problem is solved for weapons and scrolls!! You only need to change 0 to 1 and 1 to 0.

 

http://prntscr.com/6skq2t

 

I have uploaded my STRINGT files in which I have translated several words of the gui as Loot radius, Graphic Quality, etc. I have also included in the cyclopedia the missing "tips" (in English). I have not corrected game dialogues.

 

http://s000.tinyuplo...442361303820144

 

 

And I have found some discrepancies in the Spanish gui.stringtable file on these lines:

 

1402
1419
1764

 

However, I do not know where are these lines used. I have not changed them on my files yet but I think they are probably wrong. Anyone knows if they are correctly used in the game?


Edited by ROMEO, 11 April 2015 - 12:44 PM.





0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users