Jump to content

Pho

Members
  • Posts

    98
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Pho

  1. Danke. Korrigiert. So. Btw. was habt ihr gegen Fäule?
  2. "Eine mit einem Augapfel bestickte Augenklappe ist um seinen Kopf gebunden und während sein eines Ohr als verstümmelter Rest dessen nur noch zuckt und krampft, stellt sich das andere munter auf als du dich nährst." gefällt mir auch am besten.
  3. Im englischen heißt es: "An eye patch stitched with a stylized eyeball wraps around his head; and his ear is a mangled remnant that twitches and spasms while the other ear perks up at your approach." Also kann man darüber diskutieren ob "Er trägt eine Augenklappe mit einem eingestickten stilisierten Augapfel und sein Ohr ist nur ein verstümmeltes Überbleibsel, das zuckt und krampft, während das andere Ohr sich munter aufstellt, als du dich näherst." oder "Er trägt eine Augenklappe mit einem eingestickten stilisierten Augapfel und eines seiner Ohren ist nur ein verstümmeltes Überbleibsel, das zuckt und krampft, während das andere Ohr sich munter aufstellt, als du dich näherst."
  4. I have changed "Pudding der Leiden" to "Quellen der Leiden". Because "Schlamm der Leiden" and "Schlick der Leiden" sounds just terrible.
  5. Aurelio schaffts immer zwei Minuten nachdem ich ne neue Version released habe mit ner Menge Änderungen anzukommen Der erste Post hats noch in v0.0.6 geschafft.
  6. Die nächste Modversion wird echt ganz schön viele Änderungen enthalten. Ich bin wirklich stolz auf uns. Mehr und mehr Stellen werden korrigiert und mittlerweile ist pcg-hardware und 4players schon über die Arbeiten von uns gestolpert und haben Artikel verfasst dazu. http://www.pcgameshardware.de/Pillars-of-Eternity-PC-256319/News/Patch-1155072/ http://www.4players.de/4players.php/spielinfonews/PC-CDROM/32912/2148169/Pillars_of_Eternity-Modifikation_verbessert_deutsche_Uebersetzung.html
  7. Haha, Tippfehler, sry... Jedes Wort großgeschrieben ist Absicht?
  8. For the devs I added every change from everyone around here to github. If they care, they only need that. But I highly doubt that this is going to happen in the next two or three month from now on due to much bigger problems than localization. So devs: Here is every Change https://github.com/phob/pillarsofeternity-german-patch And here a bit later: http://www.nexusmods.com/pillarsofeternity/mods/6/? So we already fix things as a community and using this opportunity. So theres really no need to keep everything here in english. I highly doubt they read 5+ pages of this thread.
  9. Also ich würde "Führung" gerne durch "Gewalt" ersetzen. Denn dann macht auch der Hilfstext Sinn, dass man "Gewalt"-Effekte aktivieren kann mit der Option.
  10. Ich geb Blizzard die Schuld. Als die aus Undercity Unterstadt gemacht haben, hab ich mein Abo gekündigt.
  11. Ich habe dieses "Viel" in "Viel Positiv" auch mal ersetzt durch "Sehr" und "positiv". Ich hoffe dieses "Viel" wird nicht noch woanders eingesetzt, wo es Sinn macht und werde das morgen erst testen.
  12. Dieses _x000D_ Findet man immer wieder. Ich frage mich ob das irgendein Marker für die Übersetzer war, der vergessen wurde(samt allen Korrekturen) Zwei commits weiter ist es bereits korrigiert Schlüssel habe ich auch gesehen. Ich denke aber das ist sein Name und beabsichtigt. Black Hound finde ich in der deutschen Übersetzung gar nicht.
  13. Das ist aber schon lang korrigiert. Also... es wurde gestern schon korrigiert
  14. Sind da auch meine geposteten fehler drin ? x) oder reichen die screens nicht ? Nein sorry deine Screens habe ich bisher nicht beachtet. Bei denen muss ich mir den kompletten Dialog durchlesen und so weit wollte ich mir das Spiel wirklich nicht spoilern. Wenn man in den Dateien liest, hat man nicht den gesamten Dialog vor Augen. Bei den Screens leider schon. Aber du kannst dich gern mit github am Projekt beteiligen oder du machst es wie die anderen und gibst mir Auszüge in welcher Datei ich was ändern soll. Version 0.0.5 ist im Nexus. Danke Xaratas für das aufstöbern des Betathreads.
  15. Habe alle Änderungen in github eingespielt. Danke, leute. https://github.com/phob/pillarsofeternity-german-patch Wenn bis heute Abend genug zusammen kommt, schiebe ich eine neue Version ins Nexus.
  16. Version 0.0.4 ist da mit allen Änderungen. http://www.nexusmods.com/pillarsofeternity/mods/6/?
  17. Einfach nur wow. Die Übersetzung ist böse wie genial falsch Danke für den Fund.
  18. DarkInside: Hab es hinzugefügt, danke
  19. Ok I added the change from Asmodan and Durlachion joined on github und pulled some minor changes to the project. You can find the latest changes here: https://github.com/phob/pillarsofeternity-german-patch and from time to time on nexus when more things are corrected. Thank you all for your corrections. I hope a dev will look into this thread
  20. Ups Github passt da ganz gut, sehe gerade hast meine Datei auch hinzugefügt. Super. Edit: Du hast meine Datei falsch hinzugefügt. Es muss zwingend beides drin stehen sonst funktioniert es bei männlichen Charakteren nicht!!! Ups. Hast recht. Danke, hab es direkt korrigiert
  21. Drin sind die Übersetzungen der Waffen, die arten des Schadens(Schnitt- u. Brandschaden usw.), deine areanotifications-Korrekturen und Durlachions erster upload. Es ist alles in github zu finden btw. https://github.com/phob/pillarsofeternity-german-patch
  22. Ich habe versucht alles zusammen zu packen und die Mod ist zumindest für andere denke ich doch interessant bis ein Patch kommt: http://www.nexusmods.com/pillarsofeternity/mods/6
  23. Sorry but there already are german translation mods and I uploaded one not long ago. But I could give you editing-rights to that if you are interested.
×
×
  • Create New...