-
The French are reading less and less! (sigh!) — message à l'attention du community management (France)
Dear Obsidian, I am writing to you from France to share an observation that I hope will not fall on deaf ears. There is one criticism that my compatriots repeatedly voice about your latest games: the lack of full French dubbing. In recent years, and I don't think my country is an exception, we have seen a rapid decline in reading, both in French and in foreign languages, for well-documented reasons I won't detail here However, and here's the issue, Obsidian's trademark, and the reason we love you, is precisely that you produce games rich in narrative content and therefore full of dialogue (which is certainly not to my displeasure, for those who might wonder about the motivation behind this post). I strongly suspect that many of my contemporaries dislike your games simply because they are not available in French, forcing them to read through tons of subtitled text (as their understanding of spoken English is also generally quite limited ; I am no exception in this regard🙄). For example, I know young people who loved Grounded but could never get into Avowed or The Outer Worlds 2, whose stories they found very “meh.” And for good reason: when I talked to them, I realized that they almost always skipped the dialogue sections! It's hard to appreciate the story under those circumstances! As such, and although I am an avid reader myself, I readily admit it's difficult to fully immerse yourself in a first-person game because of the constant disconnect between the words our ears hear and those our eyes read. Not to mention that at a certain age — which is getting younger and younger — nearsightedness and attention disorders come into play! In short, all this to say that, in my opinion, you would do well to carefully assess the loss of revenue when the question of including this dubbing in your future games arises (hopefully it will still arise!). Thank you for your attention and good luck ! Translated with Deepl.com (free version)
-
Balance Polishing Mod Release 1.0
It works fine for me now, many thanks !😃 Don't miss the Xoti now ! 😵💫 Wael knows what happened, as you said. 👀
-
Balance Polishing Mod Release 1.0
After some test, it seems that the +20 accuracy granted by the small shield modal works fine in the first version of your mod, until the 2.5.4 version. I found that the bonus disappeared with the introduction of the version 2.6. but I don't see why because there is nothing new that seems connected with "Binding Block" ... Neither has Xoti a perk or an item affected by the changes. I add that I have no other mod installed, community patch aside, that could interfer. Very straaaaange !
-
Balance Polishing Mod Release 1.0
I'm sure that there is no other active ability involved, like the rapier modal for example (I love how detailed is the combat log by the way), and I've make different test with various small shield (with Xoti alone). I've no idea why it doesn't work but I probably missed something. Not a big deal, it's not exactly game breaking ! Thanks for your answer and your great mod.
-
Balance Polishing Mod Release 1.0
Hello Elric, I want to report a bug with the small shield ability " Binding block" who doesn't seem to work with your mod (only the 25% of time recover with weapons is applied, no bonus !). When I desactivate the balance polishing mod buff it works fine with the +15 accuracy bonus granted by a missed ennemy melee attack. I try to suppress the file related to this ability in the gamedata but it doesn't change anything. Thanks !
-
Balance Polishing Mod Release 1.0
SenSx, j'ai relevé une petite coquille dans le BPM buffs, abilities.stringtable, ligne 529 : " ce qui accord un plus grand bonus", il y a un "e" à rajouter. Sinon j'ai jeté un oeil directement dans le jeu après avoir installé tes fichiers et ça a l'air de marcher nickel. Concernant les fichiers des objets et autres curiosités je pense qu'Eldric pourra aisément retrouver de quoi il s'agit et faire la traduction, d'autant que cela représente en effet très peu de choses comme tu le soulignes. Encore bravo pour ton boulot, tu vas faire des heureux !🥳
-
[Release] Community Patch Mod
Zahuaisready replied to MaxQuest's topic in Pillars of Eternity II: Deadfire: Modding (Spoiler Warning!)Oui je me souviens que j'avais adoré le petit côté "Diogène" du personnage et que j'avais été frappé, c'est le cas de le dire, par son style de combat acrobatique et virevoltant la toute première fois que je l'avais joué. La petite phrase qu'il sortait dès qu'on le prenait en main nous faisaient bien rire moi et un ami qui jouait en même temps et c'était resté une sorte de private joke entre nous. Je ne me souviens pas bien de sa quête si ce n'est qu'elle était très déconcertante et spirituelle et c'est également une des raisons pour lesquelles j'ai très envie de me rafraîchir la mémoire aujourd'hui en la refaisant. En tout cas cela fait plaisir de discuter de sa passion pour Pillars avec d'autres joueurs francophones car on ne peut pas dire malheureusement qu'ils courent les rues dans mon entourage ! (espérons que la sortie prochaine d'Avowed fasse découvrir la sagesse incomparable de notre cher Zahua au monde entier...sans oublier son odeur de poisson pourri 🤢).
-
[Release] Community Patch Mod
Zahuaisready replied to MaxQuest's topic in Pillars of Eternity II: Deadfire: Modding (Spoiler Warning!)Ouf, j'ai eu peur à un moment d'avoir fait tout ça pour rien ! En même temps c'était la première fois que je réalisais une traduction pour un mod et l'expérience était intéressante. Par contre je ferais plus attention à m'assurer d'être parfaitement en phase avec mes collaborateurs si je suis amené à travailler ultérieurement sur le même genre de projets ! Rechercher vaguement si une description existait déjà directement dans le jeu n'était assurément pas la méthode la plus rigoureuse. Oui j'avoue que je n'y ai pas du tout pensé sur le moment ! Prends ton temps pour bien fignoler tout ça avant de mettre les fichiers en ligne. En ce qui me concerne je ne suis pas trop pressé car bizarrement tout cela m'a donné envie de refaire POE1 et de retrouver ce bon vieux Zahua, le vrai ! 🙏 J'espère que la VF ne va pas me rajouter trop de cheveux blancs.
-
[Release] Community Patch Mod
Zahuaisready replied to MaxQuest's topic in Pillars of Eternity II: Deadfire: Modding (Spoiler Warning!)Pour Illusion par contre je le trouve bien avec un "s" dans les mots-clés de la VF (je le vois avec le sort de "Reflet" ou de "Double du magicien" par exemple). 🤔
-
[Release] Community Patch Mod
Zahuaisready replied to MaxQuest's topic in Pillars of Eternity II: Deadfire: Modding (Spoiler Warning!)Pour le focus je suis ta logique. L'emploi du mot "concentration" pour désigner deux concepts différents n'était pas choix le plus inspiré de la VF mais maintenant il faut bien faire avec pour une question d'homogénéité, donc ça marche pour moi ! Sinon pas de problème à ce que tu modifies mon fichier pour le faire coller aux maximum avec la VF et ta traduction. J'ai eu le souci de vérifier dans le jeu que les mots-clé et les noms des sorts correspondaient bien (enfin l'essentiel^^) mais j'avoue que j'ai pu prendre quelques libertés avec la description de certaines compétences lorsque j'estimais que ce n'était pas forcément limpide. Bref, tu as toute ma confiance pour finir le boulot aussi bien que tu l'as commencé. Merci encore pour tes efforts ainsi qu'à Eldric pour le mod.
-
[Release] Community Patch Mod
Zahuaisready replied to MaxQuest's topic in Pillars of Eternity II: Deadfire: Modding (Spoiler Warning!)Pour le sort "Image miroir" je viens de vérifier et en effet je me suis trompé ; c'est bien traduit par "Reflet" désolé (j'étais persuadé que c'était bien le nom du sort et je n'ai pas pris la peine de vérifier sur le moment. Il faut croire que je joue avec la VO depuis trop longtemps...).
-
Balance Polishing Mod Release 1.0
Cool. I hope I didn't add you too much work ! You can find my notes about your own files in the " Community Patch mod" section.
-
[Release] Community Patch Mod
Zahuaisready replied to MaxQuest's topic in Pillars of Eternity II: Deadfire: Modding (Spoiler Warning!)SenSx I just find your keyword files for the CP which I missed but as you, I don't really know what it means. Maybe it's about the druid attack when spiritshifted. I don't think it's necessary to put a capital to "armes".
-
Balance Polishing Mod Release 1.0
I do an update of the main french translation file for BPM Buffs with many corrections and adjustments to be more in tune with SenSx translation. Une revision of this for who wants is welcome ! abilities.stringtable
-
[Release] Community Patch Mod
Zahuaisready replied to MaxQuest's topic in Pillars of Eternity II: Deadfire: Modding (Spoiler Warning!)* J'ai trouvé une autre petite correction à faire pour le CP : le mot-clé Illusion prend un s dans la VF CP Extra : abilities.stringtable : Ligne 37 : « Illusion » : rajouter un « s » gui.stringtable : Ligne 31 : « Illusion » : idem * Concernant les autres fichiers du BPM, voici mes corrections pour la partie Buffs : gui.stringtable : Rajouter les points à la fin des phrases. Ligne 8 : « Bonus de chances de coups critiques... ». Je pense que l’on peut enlever le « s » à chance. Ligne 44 , 52, 59: « illusion". Rajouter un "s" Ligne 54 : « les effets du sort « Reflet » » : les effets du sort « Image miroir » Ligne 123 : un point à supprimer à la fin RAS dans les deux autres fichiers. Concernant la partie "Items", je ne suis pas plus avancé que toi et il faudra donc qu'Eldric s'en charge s'il est d'accord. Si mes modifications te conviennent je peux les effectuer moi-même et remettre les fichiers en ligne. Je vais procéder à quelques ajustements dans ma traduction pour essayer de me rapprocher de la tienne et obtenir plus de cohésion. Te relire m'a permis également de relever quelques petites erreurs dans ma trad. : "pilier" avec un l, " Fléau cyclonique" au lieu d'électrique, etc... Bon courage pour la suite.
Zahuaisready
Members
-
Joined
-
Last visited