Jump to content

Kornstab

Members
  • Posts

    5
  • Joined

  • Last visited

Reputation

0 Neutral

About Kornstab

  • Rank
    (1) Prestidigitator
    (1) Prestidigitator
  1. "sie" ist aber wohl als Plural gemeint, denn im Englischen steht "they": A distant relative of {1} has arrived at the stronghold requesting they be freed in exchange for coin. Man könnte es evtl. auch so lösen: <DefaultText>Ein entfernter Verwandter von {1} ist in der Festung eingetroffen und bittet darum, für Geld ausgelöst zu werden.</DefaultText> "sie" ist aber wohl als Plural gemeint, denn im Englischen steht "they": A distant relative of {1} has arrived at the stronghold requesting they be freed in exchange for coin.
  2. Beide IDs sind in dieser Datei: conversations\companions\companion_cv_aloth_act_3: <ID>80</ID> <DefaultText>„Was für einen Unterschied macht das denn? Die Leute werden so sein wie sie sind, ganz gleich, ober sie an Götter glauben oder nicht.“ Ein Komma fehlt und ein Tippfehler: <DefaultText>„Was für einen Unterschied macht das denn? Die Leute werden so sein, wie sie sind, ganz gleich, ob sie an Götter glauben oder nicht.“ --- <ID>60</ID> <DefaultText>Er verdreht die Augen. „Du kannst mich ja gerne dramatisch nennen, aber ist die Existenz oder das Fehlen mächtiger Wesen, die unser Schicksal nach unserem Tod kontrollieren nicht Grund genug, sich zu sorgen? [...] Komma fehlt: <DefaultText>Er verdreht die Augen. „Du kannst mich ja gerne dramatisch nennen, aber ist die Existenz oder das Fehlen mächtiger Wesen, die unser Schicksal nach unserem Tod kontrollieren, nicht Grund genug, sich zu sorgen? [...]
  3. conversations/02_defiance_bay_first_fires/02_cv_duc_meeting: <ID>151</ID> <DefaultText>„Und wer wäre es überwachen? Scharlatane wie Azo? Oder Narren wie Ethelmoer, die nicht einmal wissen, was in ihren eigenen Mauern vor sich geht?“</DefaultText> Richtig: Und wer würde es überwachen? --- conversations/01_defiance_bay_copperlane/01_cv_rowan: <ID>10</ID> <DefaultText>„Sie beschäftigt sich mit dem Studium und der Manipulation von Essenz, was wie jeder mit einem Funken Verstand weiß den Göttern vorbehalten ist. [...] Komma fehlt: „Sie beschäftigt sich mit dem Studium und der Manipulation von Essenz, was wie jeder mit einem Funken Verstand weiß, den Göttern vorbehalten ist. --- conversations/companions/companion_cv_durance_scripted_sequences: <ID>59</ID> <DefaultText>[...] Wir hatten die Niederlage einen Sieg verwandelt [...] „in“ fehlt: Wir hatten die Niederlage in einen Sieg verwandelt --- conversations/companions/companion_cv_durance_scripted_sequences: <ID>84</ID> [...] sein Licht zu sehen, schürte meine Zorn nur noch mehr und machte mich stärker, ließ mich die Lehren Magrans abermals überprüfen [...] „n“ fehlt: [...] sein Licht zu sehen, schürte meinen Zorn [...] --- games/interactables: <ID>762</ID> <DefaultText>Das an die Wand geschmierte Blut erinnert vage an Buchstaben. Was auch immer hier früher stand ist nun von einem karminroten Handabdruck verdeckt.</DefaultText> Komma fehlt: [...] Was auch immer hier früher stand, ist nun von einem karminroten Handabdruck verdeckt --- games/items: <ID>1029</ID> <DefaultText>Liebste Mutter und Vater, Es wird euch sicher freuen zu hören, dass ich seit meiner Ankunft in der Stadt schon viel gelernt habe. […] Richtig Kleinschreibung: Liebste Mutter und Vater, es wird euch sicher freuen zu hören, [...] --- games/items: <ID>750</ID> <DefaultText>Aldhelm, Ich habe deine jüngsten Aufforderungen tatsächlich erhalten (die beiden davor auch).[...] wie du und deine Mannschaft glorifizierter Ingenieure in diesem Turm sitzt und euch wegen den Runen, die ich jahrelang studiert habe, die Köpfe rauchen. [...] Richtig: ich habe deine jüngsten Aufforderungen tatsächlich erhalten (die beiden davor auch).[...] wie du und deine Mannschaft glorifizierter Ingenieure in diesem Turm sitzt und euch wegen der Runen, die ich jahrelang studiert habe, die Köpfe rauchen. [...] --- conversations/13_twin_elms_elms_reach/13_cv_camp_infiltration_vision: <ID>22</ID> […] Ich muss wohl etwas richtig gemacht haben, auch wenn ich soviel Falsches gelehrt habe.“ Richtig: […] Ich muss wohl etwas richtig gemacht haben, auch wenn ich so viel Falsches gelehrt habe.“ --- game/backstory: <ID>301</ID> […] Nach Abschluss deiner Ausbildung beschlosst du, alleine loszuziehen und soviel wie möglich von der Außenwelt zu lernen. Richtig auch hier: so viel --- conversations/companions/companion_cv_durance_hub_ashfall_v2: <ID>3</ID> <DefaultText>Durance hebt eine Augenbraue und schnaubt dann verächtlich. „Soviel wie du mich fragst, hegst du wohl größere Sehnsüchte danach als ich.“ Richtig auch hier: So viel --- Text kommt 6x in dieser Datei vor: conversations/companions/companion_cv_sagani_clues: Seit den langen Jagden in Naasitaq habe ich nicht mehr soviel Zeit mit jemandem verbracht. Richtig auch hier: so viel --- Text kommt 2x in dieser Datei vor: conversations/companions/companion_cv_durance_scripted_sequences: Manchmal mag ich mich ja nur wie ein halber Mann fühlen, aber das ist immer noch doppelt soviel wie die meisten anderen. Richtig auch hier: so viel
  4. conversations/07_gilded_vale/07_cv_caldara: <ID>2</ID> <DefaultText>Klare Gedanken fassend und dich auf dein Ziel konzentrierend holst du tief Luft. Als du ausatmest, merkst du wie du dich nach der hängenden Frau ausstreckst. [...] Komma fehlt: Als du ausatmest, merkst du, wie du dich nach der hängenden Frau ausstreckst. --- conversations/07_gilded_vale/07_cv_caldara: <ID>10</ID> <DefaultText>„Ich muss verstehen was mit mir geschehen ist.“</DefaultText> Komma fehlt: Ich muss verstehen, was mit mir geschehen ist. --- conversations/07_gilded_vale/07_cv_caldara: <ID>43</ID> <DefaultText>„Ein Student der Seele. Etwas so grundlegendes, das trotzdem so wenig verstanden wird. [...] Korrekt ist hier die Großschreibung: Grundlegendes --- conversations/07_gilded_vale/companion_cv_watcher_reaction: <ID>22</ID> <DefaultText>„Nur dass nur wenige gibt, und dass sie einzigartige Einsichten in bestimmte … Seelenzustände haben.“ Er hustet. „So wie du es gerade unter Beweis gestellt hast.“</DefaultText> Hier fehlt ein „es“ (als Rückbezug auf „Wächter“ in der vorherigen Frage: „Weißt du etwas über Wächter?“): Nur dass es nur wenige gibt, [...] --- conversations/06_stronghold/06_cv_maerwald: <ID>67</ID> <DefaultText>Maerwald setzt sich mit tiefer Stimme auf. Er spricht zu einem unsichtbaren Etwas. „Von mir wirst du kein Mitleid bekommen. Die Verbrechen des Neun Klauen-Clans im letzten Krieg sind immer noch ungerächt. [...] Hier muss durchgekoppelt werden: Die Verbrechen des Neun-Klauen-Clans im letzten Krieg sind immer noch ungerächt. --- companions/companion_cv_durance_hub_magran_v2: <ID>82</ID> <DefaultText> […] Er schüttelt den Kopf. „Eine gelernte Lektion, aber zu falschen Zeit. […] Richtig: Eine gelernte Lektion, aber zur falschen Zeit. --- conversations/07_gilded_vale/07_cv_aufra: <ID>13</ID> <DefaultText> […] Aber da Caliscas jetzt nicht mehr unter uns ist, habe ich niemanden mehr. [...] Richtig ohne „s“: Aber da Calisca jetzt nicht mehr unter uns ist, habe ich niemanden mehr. --- conversations/07_gilded_vale/07_cv_tuatanu: <ID>8</ID> <DefaultText>„Ich fürchte, du kommst in einer seltsamen Zeit zu uns. Das Angebot ist mehr das, was es einmal war. [...] Es fehlt das Wörtchen "nicht": Das Angebot ist nicht mehr das, was es einmal war. --- conversations/07_gilded_vale/07_cv_tuatanu: <ID>38</ID> <DefaultText>„Und hier auch noch ein paar Münzen für deine Schwierigkeiten.“ [...] Vorschlag: „Und hier auch noch ein paar Münzen für deine Unannehmlichkeiten.“ [...] --- game/cyclopedia: <ID>194</ID> <DefaultText>In Pillars of Eternity gibt es acht Schadensarten: Hieb-, Stich-, Wucht-, Brand-, Schock-, [g]Zersetzung[/g]s-, Frost- und Direktschaden. Die Schadensarten werden dazu genutzt, zu bestimmten, wie leicht ein Ziel solchem Schaden widerstehen kann, basierend auf seinen Schadensreduktionen. [...] Korrekt: Die Schadensarten werden dazu genutzt, zu bestimmen, wie leicht ein Ziel solchem Schaden widerstehen kann, basierend auf seinen Schadensreduktionen. --- game/items: <ID>1236</ID> <DefaultText>[...] Die zweite, wahrscheinlichere Erzählung dreht sich um eine skrupellosen Köchin, der in der altehrwürdigen Schänke Zum Schwarzen Hund in Goldtal arbeitete. [---] Richtig ohne „n“ am Ende: Die zweite, wahrscheinlichere Erzählung dreht sich um eine skrupellose Köchin, […] --- game/items: <ID>557</ID> <DefaultText>Obwohl er nie so berühmt war, wie er selbst von sich behauptete, so war der vailianische Entdecker Fulvano doch als Exzentriker bekannt, mit dem Wunsch die große weite Welt zu sehen. [...] Komma fehlt: […] mit dem Wunsch, die große weite Welt zu sehen. [...]
  5. Vielen Dank für eure Arbeit! Bin gerade an meinem ersten RPG – checke nix ( ), aber ein paar Fehlerchen kann ich schon mal listen: game/cyclopedia: <ID>176</ID> <DefaultText>Eine Fähigkeit, die eine bestimmte Anzahl von Verwendungen pro Begegnung hat, kann pro Kampfbegegnung nur begrenzt oft eingesetzt werden. Eine Fähigkeit mit 3 Verwendungen pro Begegnung kann beispielsweise nur 3 mal in einem einzelnen Kampf eingesetzt werden. Am Ende des Kampfes werden die Verwendungen für die nächste Begegnung wieder zurückgesetzt.</DefaultText> Richtig entweder mit Bindestrich: 3-mal Oder alternativ Großschreibung: 3 Mal ***** ***** ***** Hier ein Screen. Dort sind zwei Punkte am Ende: Im Englischen steht in der Textdatei KEIN Punkt am Ende, im Deutschen steht aber einer. Im Spiel selbst wird dann offenbar hier automatisch ein Punkt am Ende gesetzt, wodurch dann im Deutschen zwei dastehen. game/gui: <ID>1728</ID> <DefaultText>{0} im Lager abgelegt.</DefaultText> Im Englischen steht kein Punkt am Ende: {0} added to the Stash ***** ***** ***** conversations/07_gilded_vale/07_cv_odema: <ID>6</ID> <DefaultText>Odema schaut über seine Schulter zu seinem Gehilfen, einem kernigen Mann namens Sparfel, der einen alten, sonnengebleichten Bogen trägt. „Ich weiß, du willst jagen bevor es noch dunkler wird, aber kümmer dich trotzdem zuerst um unsere Wasservorräte. Hier ist jemand krank.“ Er nickt in deine Richtung. Sparfel nickt und lässt den abgenutzten Bogen über seine Schulter gleiten.</DefaultText> Komma fehlt: [...] Ich weiß, du willst jagen, bevor es noch dunkler wird, aber kümmer dich trotzdem zuerst um unsere Wasservorräte. Hier ist jemand krank.“ Er nickt in deine Richtung. [...] ***** conversations/07_gilded_vale/07_bs_calisca_camp_banter: <ID>2</ID> <DefaultText>„Was für eine Überraschung: Sparfel ist zur Jagd gegangen. Wenigstens hat er die Wasserschläuche hiergelassen. Jetzt aber wirklich.“</DefaultText> Englisch: "What a surprise, Sparfel went hunting. Least he left the waterskins. C'mon." Vorschlag: [...] Komm schon. ***** conversations/07_gilded_vale/07_cv_glanfathan_leader: <ID>3</ID> <DefaultText>Über den Gefallenen steht eine Handvoll dunkler Gestalten, die, auf Gliedmaßen, Rücken und Köpfe steigend ihre Äxte aus Körpern reißen, als ob sie entzwei gespaltene Holzklötze wären. Sie bereiten sich darauf vor, euch dem ausgedehnten Haufen unter ihren Füßen hinzuzufügen. Einer von ihnen, baumlang, kräftig und mit einem stattlichen, verknoteten Bart ausgestattet, hält einem Mann, den du als Heodan erkennst, den letzten Überlebenden deiner Karawane, eine blutige Klinge an den Hals.</DefaultText> Komma fehlt: Über den Gefallenen steht eine Handvoll dunkler Gestalten, die, auf Gliedmaßen, Rücken und Köpfe steigend, ihre Äxte aus Körpern reißen, als ob sie entzwei gespaltene Holzklötze wären. […] Alternativ: Komma vor „auf Gliedmaßen“ entfernen ***** conversations/07_gilded_vale/07_cv_starved_xaurip: <ID>8</ID> <DefaultText>Als die Kreatur ihren Kopf zur Seite neigt und sich dir nähert, stößt sie einen weiches, kehliges Klicken aus.</DefaultText> Richtig: ein ***** conversations/07_gilded_vale/07_si_encampment_escape: <ID>3</ID> <DefaultText>Heodan versucht, seinen erschöpften Angreifer abzuschütteln und schlägt nach ihm, kann dessen Umklammerung aber nicht brechen. Sie sind ganz in deiner Nähe. Trotz des Windes, hättest du von deiner Position eine gute Trefferchance, wenn du deine Waffe auf den Angreifer werfen würdest.</DefaultText> Richtig ohne Komma: […] Trotz des Windes hättest du von deiner Position eine gute Trefferchance, wenn du deine Waffe auf den Angreifer werfen würdest. ***** conversations/07_gilded_vale/07_cv_calisca_background: <ID>41</ID> <DefaultText>„Ich habe keine Ahnung, was ich als nächstes tun werde.“</DefaultText> Richtig ist hier die Großschreibung: Nächstes Insgesamt findet man 28x in den Dateien die Kleinschreibung bei „als nächstes“. In all diesen Fällen ist die Großschreibung korrekt. ***** conversations/07_gilded_vale/07_cv_calisca_background: <ID>296</ID> <DefaultText>„Damit ist kein Schaden verbunden. Man könnte den Ort auch zuerst besuchen.“ Englisch: "No harm in that. Might as well see the place first. VORSCHLAG:“ „Das kann nicht schaden. Man kann dem Ort auch einfach erst mal einen Besuch abstatten. ***** conversations/07_gilded_vale/07_cv_ruins_vision: <ID>5</ID> <DefaultText>Als du aufwachst, bemerkst du, dass dein Unwohlsein verschwunden ist, dafür aber mit etwas weitaus Bestürzenderem ersetzt wurde. Schwaches Flüstern, das für dich gerade noch so hörbar ist, fühlt sich in deinen Ohren wie ein fortwährendes Klingeln an. Am Rande deines Sichtfelds sieht du huschende Bewegungen, aber wenn du dich umdrehst, kannst du keinerlei Anzeichen dafür erkennen, was es gewesen ist. Du bemerkst, wie dein Blick wie ein unfreiwilliges Muskelzucken hin und her schießt. Sollte das eine Krankheit sein, so ist es vermutlich gefährlich, sie länger Zeit unbehandelt zu lassen.</DefaultText> Richtig: längere ***** conversations/07_gilded_vale/07_bs_gv_event_bells: <ID>2</ID> <DefaultText>„Zwei Glockenschläge. Hoffentlich waren dass die Letzten …“</DefaultText> Richtig („letzten“ hier klein, weil es sich auf die Glockenschläge bezieht): das die letzten ***** Folgender Fehler kommt 2x vor: conversations/07_gilded_vale/07_bs_gv_event_bells: <ID>81</ID> <DefaultText>Als der letzte der Angreifer fällt, wendet sich der Elf dir zu. Die Spannung ist fast gänzlich aus seinem glatten Gesicht verschwunden.</DefaultText> <ID>99</ID> <DefaultText>Als der letzte der Angreifer fällt, wendet sich der Elf dir zu, die Anspannung wie festgefroren in seinem Gesicht.</DefaultText> Richtig: Letzte Alternativ „der“ weglassen“: Als der letzte Angreifer fällt, ...
×
×
  • Create New...