Everything. It's sounds like Boscy - "Faboulus".
I agree the translation for "Godlike" should be "Bogom Podobni" or if it needs to be 1 word "Bogopodobni" which is grammatically incorrect yet still much better than "Boscy". In short some aspects of the translation still can be improved but the "Godlike" translation and the female class for all npc bug are realy the most hurtfull for me.
No. Anything please, but not "Bogom Podobni" or "Bogopodobni". The Boscy sound 1,000 times better. Plus, it's almost the exact translation, Anyway words "fabulous" and "godlike" in the Polish language are synonymous.
Well ok but but the translators didint realy do a proper job after thinking about it i think best othere solution whould be to change from "Boscy" to "Napiętnowani" or something else. In the polish language you can find quite few alternatives that dont sound like "fabulous". Also nice job with 1.05!