RichyPier Posted September 24, 2020 Posted September 24, 2020 [the original text in German can be found below] Maybe these little things only occur in the German translation. Description of the clip on YouTube: Grounded | 0.3.0.2406 REL Public Test 2020-09-24 | Hover effekt / german (not Listed) 1. Options -> Game - Automatic saved saves -> with "Intervall für automatische Speicherstände" ("Automatisch" is written in lower case?) The hover effect can only be seen halfway. 2. Operating help -> If I select a "Modus für Farbenblinde" (eg after selecting "Blausehschwäche"), the hover effect automatically brings me to "Vorlesen"; "Rotschwäche" = "Großer Text"; "Grünschwäche" = „Objekte Hervorheben“. 3. If you hover over "X" and "Z" with the mouse, these are not properly bordered (only briefly at the beginning, then the border is gone) - with "W" and "Esc" it works correctly. It is also under Options à Display, Keyboard, Controller, Audio, User Help. Advertisement -> V-Sync: Above is written "Screen Tearing" in the last paragraph only "Tearing" [Translated with Google translator] Vielleicht treten diese Kleinigkeiten nur bei der deutschen Übersetzung auf. Beschreibung zum Clip auf YouTube: 1. Optionen --> Spiel - Automatische Speicherstände --> bei "Intervall für automatische Speicherstände" („Automatisch“ wird klein geschrieben?) ist der Hover-Effekt nur zur Hälfte zu sehen. 2. Bedienhilfe --> Wähle ich einen "Modus für Farbenblinde" aus (Bsp. nach der Auswahl „Blausehschwäche“), lande ich durch den Hover-Effect automatisch auf "Vorlesen"; "Rotschwäche" = "Großer Text"; "Grünschwäche" = Objekte hervorheben. 3. Schwebt man mit der Maus über "X" und "Z" werden diese nicht richtig umrandet (nur kurz am Anfang, dann ist der Rand weg) - bei "W" und "Esc" funktioniert es richtig. Ebenso ist es unter Optionen à Anzeige, Tastatur, Controller, Audio, Bedienhilfe. Anzeige --> V-Sync: Oben wird von "Screen Tearing" geschrieben im letzten Absatz steht nur noch "Tearing"
Recommended Posts