Jump to content
  • 0

[ITALIAN] Translation errors or missing translations



Hello i want to bring to your attention some misstranslation for the italian version of Pillars of Eternity:


First, into the menu where you can choose the resolution of the monitor, the word resolution as been translated as ARDIMENTO, this is wrong, resoluiton must be translated RISOLUZIONE in this case, and the word ardimento is a synonymus of bold or corageous, not resolute


Second, if you select a weapon of a piece of armor with the right mouse button, the world ENCHANTING is not translated.

After you press the Enchaning button and enter the menu, the Enchant button is translated as INCANTAZIONE, is not wrong but is a really old term, the most used italian word for enchanting is INCANTAMENTO.



Hoping  that those info can be usefull i give you my best regards.

Link to comment
Share on other sites

0 answers to this question

Recommended Posts

There have been no answers to this question yet

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Answer this question...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Create New...