Jump to content

Recommended Posts

Posted

Some german translations are not correct, like for the buggy the translation for "mount" is not "Wanddeko", but "reiten" and for "pet" it is not "Haustier", but "streicheln".

Please check the translations with a guy from Germany. Thanks.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...