Jump to content
  • 0

Translation Errors / Missing Translations - Spanish



I open this post to gather all the mistakes in the spanish version i find as i play.


1- In the object window the option "Enchant" is not translated. http://prntscr.com/6mf8ql


2- Gold Valley - Tuanatu mision to recovery his supplies. When you speak with him to complete mision the answer 1 and 3 are the same ("goodbye"). The answer 1 must be correct. http://prntscr.com/6mfc9v


3- "East Thicket" (i don`t know english name) - All the stones with dead names are not translated, indeed, there is no stone translated from the beginning to the first big city. http://prntscr.com/6mffjz http://prntscr.com/6mfge5 Raedric`s domains: http://prntscr.com/6mfgvx Copper district`s catacombs: http://prntscr.com/6mfhdn


4- Stronghold upgrades window - in the "South curtain" text has a mistake. "La cortina sur aumenta la protección del a muralla exterior frente a invasores procedentes del sur". Correct text: "La cortina sur aumenta la protección de la muralla exterior frente a invasores procedentes del sur". http://prntscr.com/6mfiqn


5- Stronghols actions window - Nyrid is imprisoned and the text that tell the history stops without ending. http://prntscr.com/6mfl72


6- Game options menu - in the game window the "Area Loot Radius (meters)" option is not translated (neither its explanation). http://prntscr.com/6mfm9y


I`ll try to mantain this post updated.


Thanks for reading



Edited by Thortxu
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Recommended Posts

  • 0

Uh oh, thread resurrection.


data_expansion1/localized/es/text/conversations/px1_02_durgans_battery/px1_02_si_chasm_rescue_redux.stringtable -> All mentioned Slot 0 expept for ID 5 need to be Specified 0.



The spanish Text looks a bit „off“.

/data/localized/en/text/conversations/10_od_nua/1008_cv_masters_servant.stringtable  <ID>145</ID>
en: "Keep your names to yourself. I'm no hound to be clept by whatever title you fancy."
de_patch: „Behalte deine Namen für dich. Ich bin kein Hund, denn man nach einem Namen ruft, der einem gerade gefällt.“
es: [Márchate.] "Nada. Adiós".
it: "Tieni per te i tuoi nomi. Non sono un cane da battezzare come ti pare".
pl: „Zachowaj swoje imiona dla siebie. Nie jestem psem, żebyś mi je nadawał.”
ru: "Оставьте имена для себя. Я не собака, чтобы давать мне клички".
fr: "Gardez vos noms pour vous. Je ne suis pas un chien que vous pouvez affubler du petit nom qui vous plaît."



/data/localized/en/text/conversations/companions/companion_cv_kana_hub.stringtable ID:      <ID>80</ID>

Text 80 uses [Player Race] all other languages use [Player Name]



/data_expansion1/localized/en/text/conversations/px1_02_durgans_battery/px1_02_si_minecart_shenanigans_start.stringtable ID: 52 and 53 always need to use [slot 2]. The error is the usage of [slot 0].



See the difference:

/data_expansion2/localized/en/text/conversations/px2_02_durgans_battery/px2_02_si_elevator.stringtable ID 103, same with 107, 111, 115, 118, 119, 120, 121, 122

en: [slot 2] reaches the edge just as [specified 0]'s fingers slip.
de_patch: [slot 2] erreicht den Rand gerade, als die Finger von [specified 0] abrutschen.
es: Llegas al borde justo cuando a [specified 2] se le resbalan los dedos.
it: [slot 2] raggiunge il bordo proprio nel momento in cui [specified 0] molla la presa.
pl: [slot 2] dociera do krawędzi akurat w chwili, kiedy [specified 0] traci uchwyt.
ru: [slot 2] оказывается на краю как раз в тот момент, когда [specified 0] теряет хватку.
fr: [slot 2] atteint le bord juste avant que [specified 0] ne lâche prise.




data_expansion2/localized/es/text/conversations/px2_05_wildernesses/px2_05_si_infiltration.stringtable ID 22, 23, 25, 26, 36, 37, 38,

Slot 0 is used, it has to be Specified 0.

Edited by Xaratas
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Answer this question...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Create New...