Jump to content

Recommended Posts

Actually, the german translation is pretty good in the written dialogues. It's everything else that is poorly, poorly translated.



Worst offenders: Item and talent descriptions, item names (sometimes, there's something totally unrelated displayed instead of the item name) and combat text.


I don't know how it is in the french localization, but it seems that it has different issues.



The problem with this is: I can live with some bad translated dialogues; but everything that is related to frequently used game mechanics should have proper translation. This is not the case.

Actually, I don't think the German localization is "good" anywhere. Even the dialogs offer lots of badly written German, with an abundance of grammar, spelling and style problems. Actually the German text has the level of somebody with no writing experience whatsoever. It's the work of amateurs. Hopefully it was as cheap as it looks.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Create New...